大学院 (修士/博士前期) 日本的修士相当于国内的研究生,但日本所说的“研究生”(けんきゅうせい)并不是国内意义上的“硕士”,实际上是指大学、大学院的旁听生以及履修生,研究生阶段结束以后只能得到一份“研究生修了证明书”,而不是修士学位。 大部分的修士课程为两年制(取决于你所学习的专业)。学部生积累...
综上,学部也就是日本本科毕业,修得的学位就是【学士】学位。 二、大学院 大学院对留学生来说,就简单的理解为是考研吧,在国内对应的是硕士研究生学位,在日本的话叫【修士】学位。大学院通常是2年的学制,修士得以毕业基本要满足以下条件①在读2年及以上②修完30学分③修士论文或特定研究领域成果和考试合格 ※这...
完成法律专业大学院的人被授予“法务博士”,完成师范大学院的人被授予“教职修士”,而除此以外的专职大学院则授予学生“修士”称号。根据情况有时候也会被授予加注专业领域名称的“XX修士”学位。 ●「学士」 ●“学士” 最も一般的なのがこの「学士」という学位。大学に入学し、定められた単位や課程を経て卒...
学士学位就是国内的本科毕业文凭,学制通常为4年,但是医学,牙医学,兽医学,部分药学学制通常为6年。在日本本科阶段的学习以修学分为主,通常需要修满124个以上的学分才允许毕业(医学,牙医学学生通常需修满188个学分,兽医学通常需要修满182个学分)。同中国大学本科一样,完成规定的学分和课程毕业后会授予学士学位。 4....
「修士課程、博士課程では名称が学士課程と同じです。」 なら可能です。 ただし、「名称が同じ」は、少し意味が通じにくい可能性があります。 例えば、学士課程で「〇〇学科」、修士課程・博士課程で、「〇〇専攻」のように、「〇〇」の部分が同じという意味なら、「~大学では、大学院での専攻名と、...
学士号はbachelor's degreeですが 号はdegreeですか? では これによって類推したら、 修士号、博士号のような語彙もありますね? 他のこの意味の号が含む語彙がありますか?You are right. Degree=号, in this case Bachelor;学士gakushi Master; 修士shushi Doctor; 博
(私の大学名)大学は学士課程と修士課程や博士課程で名称が異なっていません。それにより、修士課程を修了したのは同じく「、、、大学大学院、、、学科」となっております。 pocopen 5月15日 日语 @kireinayume (私の大学名)大学は学士課程と修士課程や博士課程で名称が【同じなのです】。【そのため】、...
●“修士” 从大学院可以得到的学位还有“修士”。这是通过攻读大学院的修士课程而得到的学位。是仅次于刚才介绍的博士称号的学位。除此以外,似乎也有通过提交论文并通过审核而被授予的专业“修士”学位。 ●“专职学位” 在“专职大学院”进行学习,完成课程的情况下被授予的学位就是专职学位了。根据学位规定分为3种...
学士には「短期大学士」という短期大学を卒業した者に授与される学位があります。これは短大士号と略して表記されることもあります。 在学士学位中,有一种通过短期大学毕业而被授予的“短期大学士”学位。有时候也被简称为短大士。 ちなみに、こうした「博士」や「修士」といった学位は海外の大学院でも...
●“短期大学士” 学士には「短期大学士」という短期大学を卒業した者に授与される学位があります。これは短大士号と略して表記されることもあります。 在学士学位中,有一种通过短期大学毕业而被授予的“短期大学士”学位。有时候也被简称为短大士。 ちなみに、こうした「博士」や「修士」といった学位...