现在开始进行翻译: (刘备)年轻时在燕、代两个地区崭露头角则仁义的名声显著,去到齐、鲁地区做官则英豪风采广播流传,暂时寓居荆、郢地区则士族官员倾心结交,去援救吴、越地区则东吴军民都仰赖威名,威震巴、蜀地区则万里蜀地整肃震惊,挥师庸、汉地区则贼军元首逃得无踪无影,因此能继承汉高祖帝业之初的征兆,规复大...
那么后半段的翻译其实就是:魏延与他人(相府)意见不合、不一致,胡言乱语且不知礼,恨他的死怜惜他(魏延)的起始,实在是他的性格所致啊。杨戏所要表达的意思就是魏延根本没有起兵作乱,仅仅是【忘节言乱】,而且主要是因为和他人意见不合,得罪了当时的执政人物,所以惨遭杀害。那么《魏延传》后半段所谓“造反”的...
谁能把季汉辅臣赞关羽..关、张赳赳,出身匡世,扶翼携上,雄壮虎烈。藩屏左右,翻飞电发,济于艰难,赞主洪业,侔迹韩、耿,齐声双德。交待无礼,并致奸慝,悼惟轻虑,陨身匡国。——赞关云长(关羽)、张益德(张飞) 主要是交待无礼,
季汉辅臣赞白话文翻译 作者:军师中郎将 动作:加入书架、直达底部、 最后更新:2024-09-27 09:11:51 字数:69 万 今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也...建兴五年,杨清面含微笑地看着朝班最前面的诸葛亮,此时这位千古名相正...
我看了一下,应该是节选自蜀汉杨戏的《季汉辅臣赞》。杨戏是蜀汉官员,其事迹载于《三国志•蜀志•邓张宗杨传》中,他写的《季汉辅臣赞》是称赞蜀汉君臣的文章,《三国志》写他的传记中有收录该文。该赞文内容很多,我就不贴出来了。现在需要我翻译的文字如下:...