( 《宋史·孟珙传》) 译文: 孟珙,字璞玉,随州枣阳人。他的四世祖孟安,曾跟从岳飞,立有战功。嘉定十年(1217) ,金人进犯襄阳,驻扎在围山,孟珙的父亲孟宗政当时是赵方的部将,率兵抵御金人。孟珙估计金人一定会窥伺樊城,向孟宗政献计由罗家渡过河,孟宗政采纳。第三天,各军在罗家渡布阵,金人果然到来,金人渡河一半...
【解答】(1)“”译:孟珙招募镇北军驻扎在襄阳,李虎发动兵乱,镇北军也溃败了,于是重赏招纳他们,投降的人不断。行省范用吉暗中通告投降条款,用所接受的委任作为抵押条件,孟珙报告给朝廷,不听从。 (2)B.“丁母忧也可称丁外艰”错,丁外艰,旧指父丧或承重祖父之丧,丁内艰,即丁母忧。旧指母丧。 (3)C.“还...
孟珙说:“国事像这样了,把大家的才智和计谋合起来,还(或尚且)担心不能战胜(敌人),你们双方却正在为私事争斗,难道不愧对廉颇、蔺相如的风范吗?”(孟珙)立即写信责问他们,陈隆之与彭大雅看到书信后非常惭愧。大元兵到三川,孟珙下令应该出兵戍守的主兵官,不许丢弃...
孟珙去世的那天傍晚,大风吹毁了房屋树木。孟珙去世的消息传到朝中,皇上震惊,停止朝政追悼他,赠给他丧葬费银绢各一千两匹、特赠他为少师,三次赠官后为太师,封他为吉国公,溢号“忠襄”,庙名叫威爱。 孟珙忠君体国的念头,可贯金石。他在军中与部下议论事情,人们说的都不一样,孟珙慢条斯理地用简短的话进行...
孟珙传文言文翻译如下:孟珙,字璞玉,随州枣阳人。他的四世祖孟安,曾跟从岳飞,立有战功。嘉定十年(1217),金人进犯襄阳,驻扎在围山,孟珙的父亲孟宗政当时是赵方的部将,率兵抵御金人。孟珙估计金人一定会窥伺樊城,向孟宗政献计由罗家渡过河,孟宗政采纳。第三天,各军在罗家渡布阵,金人果然到来,...
( 《宋史·孟珙 传》) 译文: 孟珙,字璞玉,随州枣阳人。他的四世祖孟安,曾跟从岳飞,立有战 功。嘉定十年(1217) ,金人进犯襄阳,驻扎在围山,孟珙的父亲孟宗政当 时是赵方的部将,率兵抵御金人。孟珙估计金人一定会窥伺樊城,向孟 宗政献计由罗家渡过河,孟宗政采纳。第三天,各军在罗家渡布阵,金 人果然到来,...
( 《宋史·孟珙传》) 译文: 孟珙,字璞玉,随州枣阳人。他的四世祖孟安,曾跟从岳飞,立有战功。嘉定十年(1217) ,金人进犯襄阳,驻扎在围山,孟珙的父亲孟宗政当时是赵方的部将,率兵抵御金人。孟珙估计金人一定会窥伺樊城,向孟宗政献计由罗家渡过河,孟宗政采纳。第三天,各军在罗家渡布阵,金人果然到来,金人渡河一半...
《宋史·孟珙传》原文及翻译 宋史 原文: ???孟珙,字璞玉,随州枣阳人。四世祖安,尝从岳飞军中有功。嘉定十年,金人犯襄阳,驻团山,父宗政时为赵方将,以兵御之。珙料其必窥樊城,献策宗政由罗家渡济河,宗政然之。越翼日,诸军临渡布阵,金人果至,半渡伏发,歼其半。 ???珙以身镇江陵,而兄憬帅武昌,故事,无...
1、宋史孟珙传原文及翻译宋史原文:孟珙,字璞玉,随州枣阳人。四世祖安,尝从岳飞军中有功。嘉定十年,金人犯襄阳, 驻团山,父宗政时为赵方将,以兵御之。珙料其必窥樊城,献策宗政由罗家渡济河,宗政然 之。越翼日,诸军临渡布阵,金人果至,半渡伏发,歼其半。珙以身镇江陵,而兄憬帅武昌,故事,无兄弟同处一路者...