译文: 公孙丑问道:“先生如果在齐国当权,管仲、晏子的功业可以再度兴起来吗?” 孟子说:“你可真是个齐国人啊,只知道管仲、晏子。曾经有人问曾西:‘您与子路哪个更有才能?’曾西不安地说:‘子路可是我先辈所敬畏的人啊,我怎么能和他相比呢?’那人又问:‘那么您与管仲哪个更有才能呢?’曾西马上不高兴起来,...
孟子·公孙丑上译文 孟子·公孙丑上译文如下: 孟子离开齐国,在昼邑歇宿。有个想替齐王挽留孟子的人来看孟子,严肃地端坐着与孟子谈话,孟子不理睬他,靠着几案睡觉。 客人很不高兴地说:“我是先一天斋戒沭浴后才敢跟您说话,先生睡卧而不听,今后再也不敢请求见您了。” 孟子说:“坐下来!我明白地告诉你,从前鲁...
”公孙丑说:“管仲辅佐齐桓公称霸诸侯,晏子辅佐齐景公名扬诸侯。难道管仲、晏子还不值得相比吗?”孟子说:“以齐国的实力用王道来统一天下,易如反掌。”
《孟子·公孙丑上》原文及翻译 原文: 公孙丑上·第一章 公孙丑问曰:「夫子当路于齐,管仲、晏子之功,可复许乎?」 孟子曰:「子诚齐人也,知管仲、晏子而已矣!或问乎曾西曰:『吾子与子路孰贤?』曾西蹴然曰:『吾先子之所畏也。』曰:『然则吾子与管仲孰贤?』曾西艴然不悦,曰:『尔何曾比予于管仲!苤俚镁...
原文翻译如下:一、出自战国时期孟子、其弟子及其再传弟子的《孟子》一书,原文如下:公孙丑问曰:“夫子加齐之卿相,得行道焉,虽由此霸王不异矣。如此,则动心否乎?”孟子曰:“否。我四十不动心。”曰:“若是,则夫子过孟贲远矣。”曰:“是不难,告子先我不动心。”曰:“不动心有道乎?”曰...
孟子《公孙丑上》译文 “敢问夫子恶乎长?” 【译】 (公孙丑问:)“请问,老师擅长哪方面?” 曰:“我知言,我善养吾浩然之气。” 【译】 孟子说:“我能识别各种言论,我善于培养我的浩然之气。” “敢问何谓浩然之气?” 【译】 (公孙丑说:)“请问什么叫浩然之气?” 曰:“难言也。其为气也,至大至刚,以...
《孟子_公孙丑上》原文及翻译《 孟子公孙丑上 第一章公孙丑问曰:「夫子当路于齐,管仲、晏子之功,可 复许乎?」孟子曰:「子诚齐人也,知管仲、晏子而已矣!或问乎曾西曰: 『吾子与子路孰贤?』曾西蹴然曰:『吾先子之所畏也。 』曰:『然则吾子与管仲孰贤?』曾西艴然不悦,曰:『尔何曾比予于管 仲!管仲得...
《孟子·公孙丑上》原文及翻译如下:虽有智慧,不如乘势。虽有_基,不如待时。意思是:纵然有智慧和能力,也还不如凭借形势。纵然有锄头,也还不如等到农时。《孟子·公孙丑上》是先秦时期孟子等人所作的作品。这是孟子跟公孙丑的一段谈话。孟子借文王说事,提出齐国如能趁现在“民盼甘露”的大好时机...