译文: 起初,孙权对大将吕蒙说道:“你现在身居要职掌握重权,不可以不进一步去学习!”吕蒙以军营中事务繁多为理由加以推辞。孙权说:“我难道是想要你钻研儒家经典,成为学官吗?我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。你说军务繁多,谁比得上我事务多呢?我常常读书,自己觉得获益很多。”吕蒙于是开始学习。等到鲁肃到寻阳...
《孙权劝学》全文翻译 相关知识点: 试题来源: 解析 初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多条。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。 及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大警曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“...
时孙权年幼,未谙世事,而周瑜之言,实为警策。孙权遂召学士张昭,命之曰:“吾闻周瑜之言,颇有感悟,尔宜录其言,以示吾辈。”张昭受命,遂录周瑜之言,以进孙权。 张昭进言曰:“昔周瑜与鲁肃同舟共济,遇风浪而惧,周瑜遂劝孙权学无术。今大王宜勉力学习,以充实己身。夫学无术者,如盲人骑马,终日不得其路。若大...
《孙权劝学》全文与翻译 孙权劝学 选自《资治通鉴》 初,权谓吕蒙曰:卿今当涂掌事,不可不学!蒙辞以军中多条。权曰:孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。蒙乃始就学。 及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大警曰:卿今者才略,非复吴下阿蒙!蒙曰:士别三日,即更...
《孙权劝学》是选自《资治通鉴》卷六十六的一篇记叙文,作者是北宋的史学家和政治家司马光。这篇文章通过孙权劝告吕蒙学习的故事,展示了学习的重要性以及通过学习能够带来的变化。孙权的劝学和鲁肃对吕蒙的惊讶,形成了鲜明的对比,突出了吕蒙学习后的巨大进步。文章简洁明了,通过对话的形式,展现了人物的...
起初,吴王孙权对大将吕蒙说道:“你现在当权掌事,不可以不学习啊!”吕蒙用军营中事务繁多为理由加以推托。孙权说:“我难道是想要你成为精通儒家书籍、传授经学的学官吗?你应当粗略地阅读,了解历史罢了。你说你军务繁忙,能比的上我吗?我常常读书,并感到自己获得了很大的收益。”于是吕蒙开始学习。...
及鲁(lǔ)肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂(suì)拜蒙母,结友而别。孙权劝学译文 当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管政事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多的理由来推辞。孙权说:“我难道...
孙权劝学译文: 当初,孙权对吕蒙说:”你如今当权掌管事物,不可以不学习!“吕蒙以军中事务繁重为理由来推辞。孙权说:”我难道是想要你钻研经史典籍而成为学问渊博的学者吗?只是应当广泛地学习知识,粗略地阅读,了解历史罢了。你说要处理许多事务,谁能比得上我处理的事务多呢?我常常读书,自己感到获得了很大的收益。”...