1、译文:孙叔敖病危,临死前,告诫他的儿子说:"楚王多次封赏我,我都没有接受,假如我死了,楚王就会封赏你,一定不要接受肥沃的封地。楚国和越国交界的地方有块叫寝的山地,这地方贫瘠,名声很坏。楚国人敬畏鬼神,而越国人迷信鬼神和灾祥。可以长时间享有的,大概只有这个地方。" 孙叔敖死后,...
孙子兵法附译文 by: 云青河 1579 孙子兵法译文版 by: 爆竹声声响 1166 孙子兵法原文译文 by: 紫陌红尘_6f 3073 孙子兵法(译文) by: killy小美 1226 论语原文注释译文 by: 不太帅哥吧 1.8万 孙子兵法全文及译文 by: 乃纯 364 孙子兵法原文及译文 by: 雨润心田zl 988 孙子兵法原文及译文 by: 剑雨飞花_...
孙子兵法附译文 by: 云青河 3076 孙子兵法(译文) by: killy小美 1166 孙子兵法原文译文 by: 紫陌红尘_6f 364 孙子兵法原文及译文 by: 雨润心田zl 1.8万 孙子兵法全文及译文 by: 乃纯 1086 孙子兵法(译文版) by: 修心者静康 1546 孙子兵法原文及译文 by: 随缘的云水 1648 孙子兵法丨原文译文 by: 偷懒...
百度爱伴功提供各种日常工作模板和学习资料,主要内容包含:卖油翁原文及译文、《乙瑛碑》原文及译文、《守株待兔》原文及译文、《孙叔敖戒子 吕氏春秋》阅读理解答案翻译、桃夭原文及译文
孙叔敖戒子原文及译文如下:1、原文:孙叔敖疾,将死,戒其子曰:王数封我矣,吾不受也。为我死,王则封汝,必无受利地。楚、越之间有寝之丘者;此其地不利,而名甚恶。荆人畏鬼,而越人信禨。可长有者,其唯此也。孙叔敖死,王果以美地封其子,而子辞,请寝之丘,故至今不失。孙叔敖之...
孙叔敖病危,临死前,告诫他的儿子说:楚王多次封赏我,我都没有接受,假如我死了,楚王就会封赏你,一定不要接受肥沃的封地。楚国和越国交界的地方有块叫寝的山地,这地方贫瘠,名声很坏。楚国人敬畏鬼神,而越国人事鬼神以求福。可以长时间享有的,大概只有这个地方。 孙叔敖死后,楚王果然拿肥沃的...