孙叔敖举于海,百里奚举于市的翻译是:孙叔敖从海边被选拔出来,百里奚从市场上被选拔出来。 词汇理解: “孙叔敖”:春秋时期楚国的一位贤能大夫。 “举”:选拔、任用。 “于”:介词,表示动作、行为的起点或来源。 “海”:在这里并不是指现代意义上的海洋,而是指海边、海滨之地,可能指孙叔敖最初被发掘或生...
“孙叔敖举于海”的翻译是“孙叔敖从海滨被提拔起来”。这里的“海”并非特指某一具体的海域,而是泛指海滨或海边的地方。孙叔敖,作为春秋时期楚国的著名水利工程师和政治家,他的才华和贡献被广泛认可。他因在海滨地区(具体为海子湖边)的出色表现,被楚庄王发...
把孙叔敖举于海翻译成现代汉语 答案 原文:孟子曰:"舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市.故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其盘骨,儿其体肤,空管其身行,指乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能.人恒过,然后能改.困于心,衡于虑,而后作....
孙叔敖从隐居的海边被召为相。 反馈 收藏
百度试题 结果1 题目句子翻译管夷吾举于士,孙叔敖举于海。 (倒装句、被动句) 相关知识点: 试题来源: 解析 管夷吾从狱官手中释放出来,进而得到任用,孙叔敖从隐居 的海边被召为相。 反馈 收藏
题目【题目】生于忧患,死于安乐句子翻译1.管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。2.故天将降大任于是人也。3.必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身。4.征于色,发于声,而后喻。5.入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。 相关知识点: ...
【题目】用现代汉语翻译下列语句。(1)管夷吾举于士,孙叔敖举于海。(2)动心忍性,曾益其所不能。(3)困于心,衡于虑,而后作。(4)然后知生于忧患而死于安乐也。
孙叔敖举于海,百里奚举于市的翻译是:孙叔敖是从海上被发掘并任用,百里奚是从市场上被选拔的。对这两句话的详细解释如下:一、关于孙叔敖举于海:孙叔敖是春秋时期的一位著名宰相和水利家,以卓越的政治智慧和治水才能著称。“举于海”意味着他并非通过一般的途径获得任用,而是在海边因其才干被...
孙叔敖从海边的隐居之地被选拔出来,而百里奚则在市井中被慧眼识中,这样的故事出自经典篇章《生于忧患,死于安乐》。孟子通过列举舜从农田劳作中崛起,傅说在筑墙工作中被发现,胶鬲从商业活动中被提拔,管夷吾从困境中被任用,以及孙叔敖和百里奚的非凡经历,阐述了一个深刻的道理:上天赋予重大使命...