存包处在英文中有多种表达方式,具体使用需结合场景和地区习惯。常见的说法包括luggage storage、cloak room、left luggage等,这些词汇分别对应不同寄存场景,例如公共场所短期寄存、特定场所衣帽间功能或交通枢纽长期寄存服务。以下是具体应用场景及差异解析: 通用型寄存服务 luggage storage和bag st
在超市中,如果你需要寄存物品,存包处的英文表达可以是checkroom。这个词汇直接传达了其功能,意味着你可以在这里寄存包裹。当你想要表达包裹寄存的概念时,可以使用baggage或parcel,具体取决于寄存的物品类型。寄存服务通常会告知你物品会暂时保存在房间内,直到你取回。因此,如果你在超市里看到checkroom,那...
在超市里,如果你需要寄存包裹,可以使用checkroom这个专门的词汇。当你想让工作人员帮你寄存包裹时,可以说:“包裹”用英语是“baggage”或“parcel”。寄存的表达可以使用“leavewith”或“check”。因此,存包处可以用“roomforcheckingparcels”来形容,或者直接用checkroom这个简洁的词。在超市等场所,ch...
Save package 翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Save the package 翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Saves Bao Chu 相关内容 asurvey addressed to passengers. 正在翻译,请等待...[translate] a房子着火了,里面的人面临着死亡的危险 The house has caught fire, the inside person is facing the...
匿名 2013-05-23 12:21:38 Reserving the package at the 匿名 2013-05-23 12:23:18 The deposit bags 匿名 2013-05-23 12:24:58 正在翻译,请等待... 匿名 2013-05-23 12:26:38 Save package 匿名 2013-05-23 12:28:18 ...
4四、请将下列生活中的英文标识语写成小写。1.2.3.SPEEDLIMITARKINGNO20SWIMMING4.5.应急避难6.STOP存包处场所CLOAKROOM4EMERGENCYSHELTER 5四、请将下列生活中的英文标识语写成小写。1.2.3.SPEEDLIMITARKINGNO20SWIMMING4.5.应急避难6.STOP存包处场所CLOAKROOMEMERGENCYSHELTER 反馈...
locker service
有个专用词汇: checkroom 直接就表示了 如果有些场合下 想麻烦着说:包裹:baggage, parcel 寄存:leave with, check 存包处: room for checking parcels
Automatic deposit packet 翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 The automatic deposit bags 翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Saves Bao Chu automatically 相关内容 ahave meeting 开会议[translate] aFurther Assurances 进一步保证[translate]