我(晏婴)听说古时的贤君,在吃饱的时候能够体察黎民是否在挨饿,在穿暖的时候能够关心黎民是否在受寒,在舒适的时候能够注意黎民是否在辛劳。 本题考查:翻译句子分析:要点:这几句可以一句一句地直译,翻译时应注意重点词语。关键词:之:结构助词,的。而:连词,表顺承。逸:舒适。劳:辛劳。反馈...
首先要明确句中关键字词的意义,再结合具体语境进行翻译。 本句关键字词为:之,结构助词,的。而,连词,表顺承。逸,舒适。劳,辛劳。故翻译为:我(晏婴)听说古时的贤君,在吃饱的时候能够体察黎民是否在挨饿,在穿暖的时候能够关心黎民是否在受寒,在舒适的时候能够注意黎民是否在辛劳。
解析 答:我(晏婴)听说古代的贤德君王,吃饱的时候能知道有人在挨饿,穿暖的时候知道有人在受寒,安逸的时候知道有人在辛苦。考查知识点:翻译句子思路分析与延伸:要点:这些句子可以一句一句地直译,翻译时应注意重点词语。关键词:闻:听说。之:结构助词,的。而:连词,表顺承。逸:安逸。劳:辛苦。
3、 翻译。(3 分)婴闻古之贤君,饱而知人之饥,温而知人之寒,逸而知人之劳。今君不知也。相关知识点: 试题来源: 解析 (答案:晏婴我听说古代贤明的君王自己饱了却知道别人饿着,自己暖了却知道别人冻着,自己安逸了,却能知道别人正在辛劳。可惜现在您却不知啊!”) ...
便较两将习定克象支翻译便较两将习定克象支(1)婴闻古之贤君,饱而知人之饥,温而知人之寒,逸而知人之劳。今君不知也。便较两将习定克象支(2)乃令出裘发粟以与饥寒者便较两将习
”晏子对曰:“天不寒乎?”公笑。晏子曰:“婴闻古之贤君,饱而知人之饥,温而知人之寒,逸而知人之劳。今君不知也。”公曰:“善!寡人闻命矣。”乃令出裘发粟与饥寒者。令所睹于途者,无问其乡;所睹于里者,无问其家;循国计数,无言其名。士既事者兼月,疾者兼岁。孔子闻...
大雪三日而天不寒。”晏子对曰:“天不寒乎?”公笑。晏子曰:“ 婴③闻古之贤君,饱而知人之饥,温而知人之寒,逸而知人之 劳。今君不知也。”公曰:“善!寡人闻命④矣。”乃令出裘发粟 与饥寒者。令所睹于途者,无问其乡;所睹于里⑤者,无问其家;循国计数⑥,无言其名。...
从小就听说古代的贤君在自己吃饱的时候而知道黎民的饥饿,温暖的时候知道黎民在受寒,在舒适的时候知道黎民在辛苦 分析总结。 从小就听说古代的贤君在自己吃饱的时候而知道黎民的饥饿温暖的时候知道黎民在受寒在舒适的时候知道黎民在辛苦结果一 题目 婴闻古之贤君,饱而知人之饥,温而知人知寒,逸而知人之劳 ) 答...
用现代汉语翻译下列句子。(4分)①婴闻古之贤君,饱而知人之饥,温而知人之寒,逸而知人之劳。译文:②乃令出裘发粟以与饥寒者。译文: 6、甲文中的“橘生淮南则为橘,生于淮北则
古之明君,饱而思人之饥,暖而念人之寒,逸而怀人之劳,此乃仁政之本。晏子曾言:“我闻古之贤君,饱而知人之饥,温而知人之寒,逸而知人之劳,今君不知也。”景公听后,心生敬畏,答道:“好!我已闻命。”遂命人将皮衣和粮食发放给那些饥寒交迫的人。具体做法是:在路上见到的,不问...