这句古文“娥儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去”的现代汉语翻译为:美人头上都戴着亮丽的饰物,笑语盈盈地随人群走过,身上香气飘洒。 这句词出自宋代词人辛弃疾的《青玉案·元夕》,描绘了元宵佳节夜晚,满城灯火,游人如织,盛装打扮的美人们笑语盈盈地走过,留下一阵阵暗香。其中,“娥儿雪柳黄金缕”形容女子头上的装饰物,...
“娥儿雪柳黄金缕笑语盈盈暗香去”的翻译为:那些盛装打扮的女子,头上戴着华丽的饰物,笑语盈盈地随人群走过,只留下暗香在飘散。 “娥儿雪柳黄金缕笑语盈盈暗香去”的深度解析 这句诗“娥儿雪柳黄金缕笑语盈盈暗香去”以其细腻的笔触和丰富的意象,生动描绘了宋...
蛾儿雪柳黄金缕。笑语盈盈暗香去。众里寻他千百度。蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。注释译文 词句注释 ⑴青玉案:词牌名,调名取于东汉张衡《四愁诗》“美人赠我锦绣段,何以报之青玉案”诗句。又名“横塘路”“西湖路”,双调六十七字,上下阕各五仄韵,上去通押。⑵元夕:夏历正月十五日为上元节,即元宵节...