于是妖男媛女,荡舟心许翻译:值此时节中的俊男美女,摇起船儿心中荡漾柔情。鹊形画船迁回慢进,雀状酒杯传递频频。出自南北朝萧绎的《采莲赋》。《采莲赋》是南朝梁元帝萧绎写的一篇体物抒情小赋,全篇以莲起,以莲结,中间部分写少男少女的荡舟嬉游,抓住采莲过程中的“棹移”和“船动”等动态渲染。赋中的采莲之欢
其中,“妖男媛女”指的是容貌俊美的男女,“荡舟”即划船,“心许”表示心中暗自相许,情感上的默契与认同,“鹢首”则是指船头装饰有鹢鸟形状的部分,此处代指船只,“徐回”意为缓缓回转。整句话描绘了一幅浪漫而美好的画面,富有诗意和意境。
“妖男媛女”中的“妖”“媛”均含“美好”之意,前者多指男性俊朗出众,后者特指女性容色姝丽,译为“英俊的男子与美丽的女子”既保留古汉语的对称美感,又符合现代汉语表达习惯。“鹢首”是古代船头装饰的鹢鸟图案,代指船头;“徐回”强调动作的舒缓,译为...