小提示:"如姬为公子泣,公子使客斩其仇头,敬进如姬。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。 翻译及意思 平原君的使臣连续不断地来到魏国,责备魏公子道:“我之所以自愿高攀您结为姻亲,是因为公子义气高尚,是能够关心和解救别人困难的。现在邯郸早晚就要投降秦国了,魏国的救兵却还没有来,公子能关心和解救别人的困难这一点...
公子:(名)旧时称诸侯、官僚的儿子,后也用来尊称别人的儿子。 小提示:"如姬为公子泣,公子使客斩其仇头,敬进如姬。"中的词语释义来自AI,仅供参考。 相关分类 公子 全诗 原文译文拼音版 司马迁 司马迁(前145年-不可考),字子长,夏阳(今陕西韩城南)人,一说龙门(今山西河津)人。西汉史学家、散文家。司马谈之子...
如姬为公子泣”出自两汉司马迁的《信陵君窃符救赵》,诗句共6个字,诗句拼音为:rú jī wèi gōng zǐ qì,诗句平仄:平平仄平仄仄。“如姬为公子泣”原文 魏公子无忌者,魏昭王少子,而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。公子为人,仁而下士 ,士无贤不肖,皆谦而礼交之,不敢以其富贵...
3. 如姬为公子泣,那泪水里包含的爱与忠诚,不正像你对梦想的执着追求,即使遇到困难也不放弃而流泪一样吗?就如同你为了实现梦想而努力奋斗时的那些泪水。 4. 公子使客斩其仇头,这般的豪气干云,不恰似你在面对挑战时,坚定地去克服,毫不退缩的勇气吗?比如你勇敢面对困难,坚决要战胜它的决心。 5. 如姬为公子泣...
如姬向公子哭诉