简介 1,“好看的皮囊千遍一律,有趣的灵魂万里挑一。”这句话是英国作家王尔德说的,出自小说《道林格雷的画像》,原文是“漂亮的脸蛋太多,有趣的灵魂太少”。意思是说世上漂亮的皮表太多,大多都是给人一样的感觉,是感官上的美丽,而给其他人不一样的内在太少,只有内在的灵魂才是得以长久和深入的东西。...
《道林·格雷的画像》一书中,有句名言:“好看的皮囊千篇一律,有趣的灵魂万里挑一”。这句话表达了这样一个观点:美丽的外表随处可见,而拥有独特魅力和内在丰富的人却极为罕见。后来,这句话被用作书籍标题,强调了在众多相似的美丽外表之下,寻找一个真正有趣且独特的灵魂是多么的不易。它告诉我...
1. 英国作家王尔德在其小说《道林·格雷的画像》中写道:“漂亮的脸蛋太多,有趣的灵魂太少。”2. 这句话传达了这样一个观点:世上外观美丽的皮囊随处可见,但具有独特内在灵魂的人却稀有。3. 它提醒人们不应仅被外在所吸引,而应深入探寻一个人的内在,因为那才是真正有价值且持久的东西。4. 外表...
“好看的灵魂千篇一律,有趣的皮囊万里挑一”的意思是:表示漂亮的相貌的人很多,灵魂内在有趣的人很少。该句出自王尔德的小说《道林格雷的画像》,原文是:“漂亮的脸蛋太多,有趣的灵魂太少”。原文选段:不,你现在感觉不到。有一天你老了,满脸皱纹了,丑了,思虑给你的额头烙上的纹路,激情用...
“好看的皮囊千遍一律,有趣的灵魂万里挑一。”这句话是英国作家王尔德说的,出自小说《道林格雷的画像》,原文是“漂亮的脸蛋太多,有趣的灵魂太少”。意思是说世上漂亮的皮表太多,大多都是给人一样的感觉,是感官上的美丽,而给其他人不一样的内在太少,只有内在的灵魂才是得以长久和深入的东西...
好看的皮囊千篇一律,有趣的灵魂万里挑一出自哪里? 这句话出自英国作家王尔德,但原句并不是这样说的,原文是“漂亮的脸蛋太多,有趣的灵魂太少”。出自小说《道林格雷的画像》,后来作为猫头鹰的书名《好看的皮囊千遍一律 ,有趣的灵魂万里挑一》刊出,才有了现在这句话。
详情请查看视频回答
文学课代表
详情请查看视频回答
1,“好看的皮囊千遍一律,有趣的灵魂万里挑一。”这句话是英国作家王尔德说的,出自小说《道林格雷的画像》,原文是“漂亮的脸蛋太多,有趣的灵魂太少”。意思是说世上漂亮的皮表太多,大多都是给人一样的感觉,是感官上的美丽,而给其他人不一样的内在太少,只有内在的灵魂才是得以长久和深入的...