阿比盖尔·柯普林(Abigail Coplin)成为北京大学美国富布赖特学者(American Fullbright Scholar)的时候,她与同事们在首屈一指的科学杂志上共同发表论文,建立研究伙伴关系,这段关系在他们各自回国后还长久持续着。 And Professor Niu Ke from Peking University was Fulbright Scholar in the U. S. last year…and he re...
“你不需要登上飞机才能成为公民外交官” 今天,来自不同背景的学生正在中国学习。以来自俄亥俄州克利夫兰的罗亚尔为例,她参加了纽约大学在上海的项目。像我一样,罗亚尔是家里的第一代大学生。她母亲做两份全职工作,而她父亲晚上工作以维持他们的家庭。谈到她在上海...
2014翻译资格考评中心官方指定北京地区代报名机构 取CATTI证书四步教学法 咨询电话:400-600-0310 足不出户 轻松攻破口译笔译 米歇尔·奥巴马2014年北京大学演讲(双语全文) Ni hao.It is such a pleasure and an honor to be here with all of you at this great university, so thank you so much for having...
米歇尔·奥巴马2014年北京大学演讲, 视频播放量 80、弹幕量 0、点赞数 0、投硬币枚数 0、收藏人数 0、转发人数 2, 视频作者 召唤不出来, 作者简介 【更新中】少年谢尔顿 第三季【已更新】破产姐妹 第四季、第五季、第六季 TED系类: 2016~2023,相关视频:【奥巴马演讲
米歇尔· 奥巴马在北京大学演讲(中英双语) <center style="COLOR: blue">3 月 22 日, 美国第一夫人米歇尔奥巴马在北京大学斯坦福中心发表演讲。 Ni hao. It is such a pleasant and an honor to be here with all of you at this great universityThank you so much for having me. And...
这是你们与室友、实验伙伴建立起的联系能带来更多收获的时候。阿比盖尔·柯普林(Abigail Coplin)成为北京大学美国富布赖特学者(American Fullbright Scholar)的时候,她与同事们在首屈一指的科学杂志上共同发表论文,建立研究伙伴关系,这段关系在他们各自回国后还长久持续着。
米歇尔· 奥巴马在北京大学演讲(双语全文) 你好。 很高兴, 也很荣幸来到这里, 在这所伟大的大学和你们共聚一堂。 非常感谢你们邀请我。 在我今天开始之前, 代表我自己和我的丈夫, 我想就马来西亚航空公司的MH370 航班简短说两句。 像我丈夫说的那样, 美国正在提供尽可能多的资源帮助搜寻。 而且, 请你们知道, 在...
2014年3月22日上午,美国第一夫人米歇尔造访北京大学,并接受北大校长赠书。之后,米歇尔在北大斯坦福中心以“读万卷书不如行万里路”为主题的演讲。在米歇尔的演讲中,“留学”成为关键词。她化用中国古语“读万卷书,不如行万里路”,并结合自身经历现身说法,希望让更多青年人拥有留学的机会。
米歇尔·奥巴马北京大学演讲:读万卷书,不如行万里路! LVOA英文口语的微博视频 小窗口 û收藏 62 7 ñ119 评论 o p 同时转发到我的微博 按热度 按时间 正在加载,请稍候... 教育博主 查看更多 a 280关注 438.2万粉丝 67788微博 微关系 她的关注(164) 微博社交会员 ...
米歇尔·奥巴马在北京大学演讲(双语全文) 你好。很高兴,也很荣幸来到这里,在这所伟大的大学和你们共聚一堂。非常感谢你们邀请我。 在..