套磁信一般翻译为 “contact letter”,但实际在英文中,并没有一个合适的短语可以完美地对照这个中文名词。 套磁信,这个词恰如其分地描述了留学申请者通过邮件,或其他方式联系申请学校的相关教授,并希望借此博得教授的青睐,为自己增添录取几率和获取奖学金的机会。 从某种意义上来说,套磁信就是向意向导师(potential...
英文翻译 Introduce yourself to the professor and cover the letter
大家可以直接用 Ph.D. Application - Tsinghua University - Hua Li,否则教授连邮件不会点开!❌抬...
这话中文听着多有诚意啊,但直接翻译成英文就觉得超级无敌囧。如果你想表达相似的意思,不妨试试 这么说: I wanted to follow-up with you because I have not yet heard back regarding my application status. Your company is my first choice, so I would greatly appreciate the opportunity to interview ...
成绩单需要包括本科、硕士等已经完成课程的成绩,需要有相应的英文翻译件。如果已经取得了托福、雅思和GRE等标化成绩,那么可以作为附件添加。标化成绩不要求是官方成绩单,可以是网站成绩查询页的截图,或者直接在套磁信中标注成绩分数即可。已发表论文可以增加教授对你的兴趣,继而增加录取概率。如果发表的是中文论文,可以...
1.免学费证明直接在offer里体现就行了,只是初步的offer所以什么都可以写上面,申请的时候不需要正式offer...
以上材料均为翻译公证件,可用德文、英文。 4. 填写完整的入学申请表; 5. 证件照(根据学校要求提交); 6. 德语水平考试证书(Zertifikat / Zeugnis)或证明(Bescheinigung);个别学校要求公证件; 7. 留德审核部(APS)的审核证明原件一份。 个别大学可能还要求其他材料。
对于申请日本的修士,博士的来说,拿日语写套磁信要比英文的更容易收到教授关注和回复。 有两个原因。 一个是对于日本人来说看日文真的很舒服。作为一个在日本待久了的中国人,现在也觉得看日文更舒服,虽然刚到日本的时候更偏向于英文交流。对于一个每天收到很多英文套磁信的教授来说,一封日文的套磁信很容易吸引...
导师个人要的话,自己弄一个就可以了,我的就是自己翻译的。话说你导师还能看懂中文啊,这么方便 yxhj513 直接找学校档案馆之类就好。一般都是一整套,包含成绩单,学位证和毕业证,中英文,加盖学校公章。电子版自己扫描下纸质版就是。时间不赶的话,尽量开学校统一的材料吧,毕竟正式。 风流寒少爷 导师的话,就没有必...