像这样,如果远方的人不认服,那么培养文化品德凭此让他们来到这里。已经使他们来了,就要使他们安定。 本题考查:翻译句子 分析:要点:采用直译法,理解关键字词,组织好语言,注意“来”和“安”都是使动用法,表示”使……来“和'使……安定"。实词对实词,虚词对虚词。 关键字:故:如果,修:培养,来:使……来,...
搜索智能精选 题目 文言文翻译。 夫如是,故远人不服,则修文德以来之。既来之,则安之。 ___ 答案 能做到这样,如果远方的人还不归服,就要整顿礼乐,凭借仁德招引他们归附。他们来了就安顿他们。
解析 加强文德教化来使他们归顺。 全句的意思是:如果能这样,远方之人还不归服,加强(自身)文德教化来使他们归顺。他们来了,就得使他们安居下来。“来”,动词用作使动,意为“使……来(归附)”。“安”,形容词用作使动,意为“使……安定”。
如果有人一开始不认可你,那你就用你的好品德去吸引他们呀,等他们来了,就好好对待,让他们安心呀!就好比你新认识一个朋友,一开始可能有点陌生,但你对人家好,人家不就留下来啦! 2. 嘿,想想看,“夫如是故远人不服则修文德以来之既来之则安之”,这不就跟团队合作一样嘛!有人不太服管,那就用文化和道德去...
您好,我可以帮助您翻译这句文言文。这句文言文的意思是:“按照这个道理,所以远方的人如果不归服,就修治自己的德政教化使他们前来归附自己;已经使他们来归附自己了,就要使他们安定下来。” 这句文言文强调了通过修治文德教化来使远方的人归顺,并使他们安定下来的重要性。在古代社会中,文德教化被认为是一种重要...
古文今译题(将下列文句译成白话) 夫如是,故远人不服,则修文德以来之;既来之,则安之。相关知识点: 试题来源: 解析 译文:按照这个道理,所以远方的人如果不归服,就修治自己的德政教化使他们前来归附自己;已经使他们来归附自己了,就要使他们安定下来。
答案解析 查看更多优质解析 解答一 举报 全句是: 夫如是,故远人不服,则修文德以来之,既来之,则安之. 译文: 做到这样,远方的人还不归服,便发扬文治教化招致他们.他们来了,就得使他们安心. 解析看不懂?免费查看同类题视频解析查看解答 相似问题 故远人不服 则修文德以来之中的 故远人不服,则修文德以来...
解析 依照这个道理,所以本国以外的人不归服,就加强(礼乐等)文教和(施行)德政以吸引远方的人前来(归顺)。把他们吸引来以后,就要使他们安定下来。 结果一 题目 【题目】把下列句子翻译成现代汉语。(1)夫如是,故远人不服,则修文德以来之。既来之,则安之。 答案 【解析】依照这个道理,所以本国以外的人不归服,...
出自《季氏将伐颛臾》(选自《论语》),原文选段:夫如是,故远人不服,则修文德以来之。既来之,则安之。今由与求也,相夫子,远人不服、而不能来也;邦分崩离析、而不能守也:而谋动干戈于邦内。译文:依照这个道理,原来的远方的人不归服,就发扬文治教化来使他归服;使他来了之后,就要使他安定下来。...