像这样,如果远方的人不认服,那么培养文化品德凭此让他们来到这里。已经使他们来了,就要使他们安定。 本题考查:翻译句子 分析:要点:采用直译法,理解关键字词,组织好语言,注意“来”和“安”都是使动用法,表示”使……来“和'使……安定"。实词对实词,虚词对虚词。 关键字:故:如果,修:培养,来:使……来,...
能做到这样,如果远方的人还不归服,就要整顿礼乐,凭借仁德招引他们归附。他们来了就安顿他们。 本题考查学生文言文翻译能力。文言翻译是文言文的必考内容,翻译以直译为主,意译为辅,把句子中的每一个字都要落到实处,不能翻译的助词等删掉,省略的内容根据上下文补充,这样才能做到不丢分。平时训练时注意自己确定句子...
此句可译为:“正因如此,远方之人不归服,则修治文教德化以招致之。既来之,则使百姓安居乐业。” 此句出自《论语·季氏》,意为:远方的人还不归服,那就再修仁义礼乐的政教来招待他们。他们来了,就得使他们安心。 阁下还有其他疑问乎?愿闻其详。
译文:依照这个道理,原来的远方的人不归服,就发扬文治教化来使他归服;使他来了之后,就要使他安定下来。如今由与求两人辅佐季孙,远方的人不归服,却不能使他们来;国家四分五 正文 1 意思是:远方的人不归服,就发扬文治教化来使他归服。出自《季氏将伐颛臾》(选自《论语》),原文选段:夫如是,故远...
解析 依照这个道理,所以本国以外的人不归服,就加强(礼乐等)文教和(施行)德政以吸引远方的人前来(归顺)。把他们吸引来以后,就要使他们安定下来。 结果一 题目 【题目】把下列句子翻译成现代汉语。(1)夫如是,故远人不服,则修文德以来之。既来之,则安之。 答案 【解析】依照这个道理,所以本国以外的人不归服,...
百度试题 结果1 题目结合上下文,将“夫如是,故远人不服,则修文德以来之;既来之,则安之。”翻译成白话文。 答: 。相关知识点: 试题来源: 解析 翻译:因为这样,所以如果远方的人还不归服,就用仁、义、礼、乐招徕他们;他们来了,就让他们安心住下去。反馈 收藏 ...
远方的人还不归服,便发扬文治教化使他们来归附。 故:承接前面“夫如是”,译为“仍”。 来:使动用法,使……来归附。 全句是: 夫如是,故远人不服,则修文德以来之,既来之,则安之。 译文: 做到这样,远方的人还不归服,便发扬文治教化招致他们。他们来了,就得使他们安心。
百度试题 结果1 题目“夫如是,故远人不服,则修文德以来之,既来之,则安之。”怎么翻译? 相关知识点: 试题来源: 解析 最佳答案 像这样做,远方的人还不归服,那就再修仁义礼乐的政教来招致他们。他们来归服了,就让他们安心生活。反馈 收藏
翻译下面的文言文孔子曰:“丘也闻有国有家者,不患寡当作贫而患不均,不患贫当作寡而患不安⑻。盖均无贫,和无寡,安无倾。夫如是,故远人不服,则修文德以来之。既来之,则安之。今
像这样,远方的人还不归服,便发扬文治教化吸引他们来。他们来了以后,就得使他们安心。