人之常情,没有谁不贪生怕死的,都挂念父母,顾虑妻室儿女。至于那些激愤于正义公理的人当然不是这样,这里有迫不得已的情况。如今我很不幸,早早地失去双亲,又没有兄弟互相爱护,独身一人,孤立于世,少卿你看我对妻室儿女又怎样呢?况且一个勇敢的人不一定要为名节去死,怯懦的人如果仰慕大义,什么地方不可以勉励自己...
人们的感情没有不是贪恋生存、厌恶死亡的,没有不顾念父母妻子儿女的。至于被道义和正义所激励的人就不是这样了,他们乃是有不得已的缘故。如今我很不幸,早年失去了父母,没有兄弟亲近照顾,独自一人孤单地生活。您看我对待妻子儿女的态度怎样呢?况且勇敢的人不一定为名节而死,怯懦的人如果仰慕道义,那么,在什么地方...
人之常情没有不贪恋生存、厌恶死亡的,没有不顾念父母妻儿的。至于那些为义理所激励的人并不如此,那是由不得已的形势造成的。如今我不幸,早年丧失父母,没有兄弟相亲,孤独一人在世,少卿您看我对妻儿们该如何呢?况且勇敢的人不必以死殉节,怯懦的人只要仰慕节义,什么情况下不能勉励自己呢!我虽然怯懦,想苟且偷生,...
夫人情莫不贪生恶死,念父母,顾妻子;至激于义理者不然,乃有所不得已也。今仆不幸,早失父母,无兄弟之亲,独身孤立,少卿视仆于妻子何如哉?且勇者不必死节,怯夫慕义,何处不勉焉!仆虽怯懦,欲苟活,亦颇识去就之分矣,何至自沉溺缧绁之辱哉!且夫臧获婢妾,犹能引决,况若仆之不得已乎?所以隐忍苟活,幽于粪土...
人之常情没有不贪恋生存、厌恶死亡的,没有不顾念父母妻儿的。至于那些为义理所激励的人并不如此,那是由不得已的形势造成的。如今我不幸,早年丧失父母,没有兄弟相亲,孤独一人在世,少卿您看我对妻儿们该如何呢?况且勇敢的人不必以死殉节,怯懦的人只要仰慕节义,什么情况下不能勉励自己呢!我虽然怯懦,想苟且偷生,...
夫人情莫不贪生恶死,念父母,顾妻子,至激于义理者不然,乃有所不得已也。 相关知识点: 试题来源: 解析 分析 本题考查考生理解并翻译文中句子的能力.翻译句子的原则是直译为主,意译为辅.具体方法是:留、删、补、换、调、变.“留”,就是保留.凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名、官名、国号...
【题文】把下列句子翻译成现代汉语(1)夫人情莫不贪生恶死,念父母,顾妻子,至激于义理者不然,乃有所不得已也。(2)或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。
报任安书(节选)司马迁①夫人情莫不贪生恶死,念父母,顾妻子,至激于义理者不然,乃有所不得已也。今仆不幸,早失父母,无兄弟之亲,独身孤立,少卿视仆于妻子何如哉?且勇者不必死节,怯夫慕义,何处不勉焉?仆虽怯懦,欲苟活,亦颇识去就之分矣,何至自沉溺缧绁之辱哉!且夫臧获婢妾,犹能引决,况仆之不得已乎?
A.“除了顾念父母妻儿外”错误,根据“至激于义理者不然”“今仆不幸,早失父母,无兄弟之亲,独身孤立,少卿视仆于妻子何如哉”可知,司马迁受辱不死,就是为了著成《史记》,没有顾念父母妻儿的原因。故选A。【小题4】本题考查学生理解并翻译文言文句子的能力。得分点:(1)所以,……的原因;幽,被囚禁;恨,对…...
①夫人情莫不贪生恶死,念父母,顾妻子,至激于义理者不然,乃有所不得已也。今仆不幸,早失父母,无兄弟之亲,独身孤立,少卿视仆于妻子何如哉?且勇者不必死节,怯夫慕义,何处不勉焉!仆虽怯懦,欲苟活,亦颇识去就之分矣,何至自沉溺缧绁之辱哉!且夫臧获婢妾,犹能引决,况仆之不得已乎?所以隐忍苟活,幽于粪土...