关于“太菜了”的英语表达,常见说法包括“You’re too inexperienced”“You’re not skilled enough”“You’re so weak”“You’re really bad at it”等,需根据具体语境选择合适的翻译。以下从不同表达方式、适用场景及语言风格差异展开说明。 一、具体表达方式及适用场
“太菜了”在英语中通常可以表达为 "so bad" 或者"terrible"。 "so bad":这是一个比较口语化的表达,常用于非正式场合。比如你可以说,"He played so bad in the game."(他在游戏中玩得太菜了。) "terrible":这个词比较强烈,也可以用来表达“太菜了”的意思。但要注意,在正式场合或者与不太熟悉的人交流...
我太菜了英文“我太菜了”可以用多种英文表达,具体取决于语境和场合。以下从通用表达、特定场景用法及常见误区三方面详细说明。 一、通用表达 在日常生活或非正式场合,常用以下表达: I'm not good at it(我不擅长这个) 例:I tried coding, but I'm not good at it. I'm rea...
1. "You're too mediocre; you still have a long way to go."
“你太菜了”在英语中可根据语境和语气选择不同表达,常见译法包括中性的“You are too inexperienced”或带贬义的“You suck”,使用时需注意语言攻击性风险。以下从正式与非正式场景分别展开说明。 一、中性/客观表达 当需要描述某人技能不足但无贬义意图时,可用以下表述: You ar...
"你太菜了" 在英语中,一种较为直接但可能带有一定贬义的说法是 "You're too bad" 或 "You're really bad at this"。然而,这样的表达可能显得过于直接或不礼貌。 为了更委婉地表达这个意思,你可以说: "You still have a lot to learn."(你还有很多要学的。) "You could improve a bit more."(你...
如果你想用英语表达“你太菜了”,这通常意味着某人在某个领域或任务中表现得不够出色或不够熟练。一个比较接近且常用的表达是: "You're really bad at this." 或者,如果你想更委婉但仍然传达出相似的意思,可以说: "You still have a lot to learn in this area." 或者 "You could use some improvement...
【表达篇】怎么用英语 diss 别人太菜了?不用 bad,这些表达最地道! 2021-03-03 05:30:01 7319 喜欢下载分享 声音简介 想要获取完整的节目笔记,请【微信】搜索关注公众号“早安英文” 然后,回复“救命” 查看最全的笔记和节目~ 上一个:【宠物篇】老外说我是 a dog person 是在骂我“狗人”?这可误会大了...
怎么用英语 diss 别人太菜了?不用 bad,这些表达最地道! 送福利啦! (别急!先关注我,再继续学习) ⬇️ 生活中有很多种“出师不利”,比如第一次工作毫无头绪,第一次做饭锅飞瓢打,第一次开车手忙脚乱… 对于这种“第一次做啥事儿都...