'太土了'翻译成英文可以是“It's too outdated”或“It's too unfashionable”等。 直接翻译'太土了'为英文 在中文语境中,“太土了”这一表述通常用来形容某物或某人的风格、装扮、设计等方面显得过时、不时髦或不符合当下的流行趋势。若要将这一表述直接翻译为英文,可以有多...
“太土了”多用来指“不时髦的” 可用unfashionable [ʌnˈfæʃnəbl]表示 意思是:不时髦的,不流行的,过时的 例句 In the 1980s, shoulder pads were very popular, but today they are seen as unfashionable. 在20世纪80年代,垫肩非常流行,但如今它...
B:To be honest, a little bit rustic. 老实讲,有点儿土气。 表示“土气”的词还有unfashionable, countrified /ˈkʌntrifaɪd/ 作形容词表示: 像乡下的; 像乡下人的; 乡土气的; 土里土气的; 还有很多其他表达,比如: 1、suck 是一个万用词, 它表示“天啊太...
“太土了”在英文里不用“low”表示,可以用“old-fashioned、outdated”。old-fashioned英 [ˈəuldˈfæʃənd] 美 [ˈoldˈfæʃənd]adj.老式的,过时的; 老派的,守旧的; 村女蛾眉; 陈旧 例句I wouldn't be caught dead ...
old-fashioned outdated 都行
你是我的女人 用英文怎么说形象点.怎么这么土you are my women!you!my girl!(我不是日本人..这句话怎么太像日本的说话方式.)you are m
【这句英文土味情话太腻啦!】“我昨天做了一个噩梦。”“什么噩梦?”“没有你的梦。”I had a bad dream yesterday.What kind of dream?A dream without you.土味情话就是指那些腻死人不偿命,具有乡(想)土(吐)气息的情话。每次听到土味情话,都有种被套路的感觉……...
我不太喜欢Pete Dye的设计,他用许多令人迷惑的土丘让球场非常狡猾。 在一些球洞,在果岭的前半段草是往一种方向长,但是到了后半段又是另一种方向。 因此你没有办法预料球会往前弹或者马上停住。 为什么要这样? 只是为了整我们。 度假型球友来到这里会先打一场,然后说再见,他再也不想来了。 -Curtis ...
向泥土敬礼 ①人们说乡村是泥土做的,是啊,村子的一切都在泥土上。 ②如果说草的种子是汉语印制的,父亲能读懂;那村长折腾土地的脾气就是英文印制的,他读不懂。因为有时村长让大家种水稻,但却颗粒无收。父亲说我们这里的地寒,水稻是金贵喜暖的玩艺儿,泥土有脾气,种子也有脾气。你能把庄...