译文:天意高高在上,难以追问,何况人情容易衰老,悲痛难以倾诉。全词:梦绕神州路。怅秋风、连营画角,故宫离黍。底事昆仑倾砥柱。九地黄流乱注。聚万落千村狐兔。天意从来高难问,况人情、老易悲难诉?更南浦,送君去。凉生岸柳催残暑。耿斜河、疏星淡月,断云微度。万里江山知何处。回首对床夜语。雁不到、书成谁...
接着词人并没有直接回答亡国的原因,而是仰天长叹:“天意从来高难问,况人情,老易悲难诉!”词人并非不知原因,只因此事涉及朝廷统治者而不能明言所以说“高难问”、“悲难诉”。最后词人笔锋陡转,点名送别:“更南浦,送君去!”上片一气写成,全为逼出“更南浦,送君去”两句,其苍劲有力,字字沉实...
“天意从来高难问,况人情老易悲难诉”张元 干《贺新郎·送胡邦衡待制赴新州》全词翻译 赏析 《贺新郎》 张元干 梦绕神州路。 怅秋风、连营画角,故宫离黍。 底事昆仑倾砥柱,九地黄流乱注? 聚万落千村孤兔。 天意从来高难问,况人情老易悲难诉, 更南浦,送君去! 凉生岸柳催残暑。 耿斜河,疏星淡月,断云...
从这里可以看出,“悲难诉”的内涵是:北宋议和灭亡之悲难诉;南宋王朝苟且偷生、偏安江左、迫害忠良,这种悲伤是难以诉说的。“天意从来高难问,况人情、老易悲难诉。”出自杜甫诗《暮春江陵送马大卿公恩命追赴阙下》“天意高难问,人情老易悲”,以表示对高高在上的执政者的心意难测,一味妥协投降、忘了亡...
[译文]天意从来是高高在上难询问,人情易淡向谁诉悲伤! [出典]张元干《贺新郎·送胡邦衡待制赴新州》 注: 1、《贺新郎》张元干 梦绕神州路。怅秋风、连营画角,故宫离黍。底事昆仑倾砥柱,九地黄流乱注?聚万落千村狐兔。天意从来高难问,况人情老易悲难诉!更南浦,送君去。
天意从来高难问,况人情老易悲难诉。 [译文]天意从来是高高在上难询问,人情易淡向谁诉悲伤! [出典]张元干《贺新郎·送胡邦衡待制赴新州》 注: 1、《贺新郎》张元干 梦绕神州路。怅秋风、连营画角,故宫离黍。底事昆仑倾砥柱,九地黄流乱注?聚万落千村狐兔。天意从来高难问,况人情老易悲难诉!更南浦,送君...
《贺新郎》 张元干 天意从来高难问,况人情老易悲难诉。 [译文] 天意从来是高高在上难询问,人情易淡向谁诉悲伤! [出典] 张元干 《贺新郎·送胡邦衡待制赴新州》 注: 1、 《贺新郎》 张元干 梦绕神州路。怅秋风、连营画角,故宫离黍。底事昆仑倾砥柱,九地黄流乱注?聚万落千村狐兔。天意从来高难问,况...
天意从来高难问,况人情、老易悲难诉。化用杜甫诗:“天意高难问,人情老易悲”。 南浦,泛指送别的地方。屈原《九歌·河伯》:“子交手兮东行,送美人兮南浦。”江淹《别赋》:“春草碧色,春水渌波。送君南浦,伤如之何!” 耿斜河,是斜河耿,就是银河明亮。银河斜横天上,故称为斜河。如范成大写七夕的词:“短夜...
【原文】天意从来高难问,况人情、老易悲难诉。【出处】《贺新郎·送胡邦衡待制》宋·张元干 梦绕神州路。怅秋风、连营画角,故宫离黍。底事昆仑倾砥柱。九地黄流乱注。聚万落、千村兔。天意从来高难问,况人情、老易悲难诉。更南浦,送君去。凉生岸柳催残暑。耿斜河、疏星淡月,断云微度。万里江山知何处...
“天意从来高难问,人情老易悲难诉”意思是:天高难问,人间又无知己,只得胡公您一人同在福州,而今又要送您别去,此情能向谁倾诉! 这句诗出自宋代词人张元干的《贺新郎·送胡邦衡待制》。 一、原文节选 凉生岸柳催残暑。耿斜河,疏星残月,断云微度。万里江山知何处?回首对床夜语。雁不到,书成谁与?目尽青天怀...