zǐ子jiàn见nán南zǐ子,,zǐ子lù路bú不yuè说。。fū夫zǐ子shǐ矢zhī之yuē曰::yǔ予suǒ所fǒu否zhě者,,tiān天yàn厌zhī之!!tiān天yàn厌zhī之!! 注释 1 南子:她身为卫灵公的王后,实际上掌控着卫国的政治大权,并且她的行为举止颇为自由不羁。 2 说(yuè):同“悦”,高兴、喜悦。 3 矢...
夫子矢之③曰:“予所否者④,天厌之!天厌之!” 【注释】 ①南子:卫灵公夫人。当时把持着卫国的朝政,行为不端。关于她约见孔子一事,《史记.孔子世家》有较生动的记载。 ②说(yuè):通“悦''。 ③矢:通“誓"。 ④所一一者:相当于“假如……的话",用于誓词中。 【翻译】 孔子去见南子,子路不高兴。
①说: ②矢:相关知识点: 试题来源: 解析 答案:①高兴;②咒骂 (2)翻译下列句子。 予所否者,天厌之! 答案:我所做的不对的地方,让上天厌弃我吧! (3)概括文章主旨。 答案:孔子在子路的不满下,坚定地去看望南子,并表达了自己坚定的信念。反馈 收藏 ...
后半句补充主语“子路”,“不说”直译为“不高兴”。译文需简洁准确。 3. **态度分析**: 孔子用“天厌之”反复强调,若自己行为不合道义,愿受天谴。这反映他对南子并无逾矩之举,态度坦率,且坚信自身行为符合礼义,故面对质疑时以誓言自证清白。反馈 收藏 ...
“予所否者天厌之”的意思是,如果我所拒绝、不认同的事情(或行为)是错误的,那么就让上天来厌弃我吧。这通常用于加强誓言的坚定性,表示说话者对自己的决定充满信心,并愿意接受天意的审判。 出自文章:该句并未直接出自某一篇广为人知的文章,但类似的表述在古代文献或文言文中可能出现,表达的是说话者对自己所言所...
夫子矢之曰:“予所否者,天厌之!天厌之!” 【译文】 孔子去见南子,子路很不高兴。 南子:卫灵公夫人,宋女。与宋公子朝私通。太子蒯聩恶之,想要杀掉南子,结果没有成功而逃走了。子路认为孔子不应该去见南子这样作风不正派的女人。 孔子发誓说: “如果我有什么不正当的事情,上天厌弃我! 上天厌弃我! 所:...
【释词】说:通“悦”,高兴。矢之:对着子路。予:给予,强加予。否:反对,不赞成。厌:厌恶,憎恶。四、“予所否者”句式分析 【析句】予所否者:省略句式,倒装句式。完整句式为:予(我)(以)(子)所否者。完整的正常句式为:(以)(子)所否者予(我)。五、“予所否者天厌之天厌之”本义...
①不说: ②狂徒: ③恶: ④欲之无礼:相关知识点: 试题来源: 解析 答案:①不高兴;②狂妄的人;③讨厌;④想要却无礼。 (2)翻译下列句子。 ①予所否者,天厌之!天厌之! ②吾所恶者,欲之无礼耳。 答案:①我干的那件事,让上天厌弃我吧!让上天厌弃我吧! ②我讨厌的是,她想要却无礼。 (3)根据原文...
阅读下面的文言文,完成下列题目。孔子见南子。子路不说。夫子矢之曰:“予所否者,天厌之!天厌之!”(1)请翻译下列句子。①孔子见南子。②夫子矢之。(2)请简要概括孔子见南子
拼音和注音 tiān yàn zhī , tiān yàn zhī 。 小提示:"天厌之,天厌之。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。 翻译及意思 词语释义 小提示:"天厌之,天厌之。"中的词语释义来自AI,仅供参考。 相关分类 全诗 原文拼音版 吴某 不详 查看吴某的诗句