大阪府大阪市中央区的英文名称有两种常见的表达方式,即'Chuo-ku, Osaka'和'Central District, Osaka City'。在正式场合或官方文件中,通常更倾向于使用'Chuo-ku, Osaka'这一表述。'Chuo-ku'是日语中“中央区”的罗马字拼写,而'Osaka'则是大阪市的英文名称。这种表述方式简洁明...
大阪府大阪市中央区日本橋馬喰町 -loger ビル 2F 翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 大阪、大阪、Chuo-ku、Bakuro-cho 4-2-8 LOGER Bldg。 2F 相关内容 asuperwomen[ 正在翻译,请等待...[translate] aIusually[translate] a因为你也不错 Because you are also good[translate] ...
日本大阪府大阪市中央区久博城4-2-8再构建劳动2f 翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 大阪专区大阪市Chuo Ku Hiroshi辛苦镇4-2-8 LOGER Bldg 2F 相关内容 atheir mood has been. Moreover, the[translate] aalance alance[translate] alike shit again will be the day i fuck you over thit is all...
Japan Osaka City Plaza Osaka South Long Bao temple town
楼上的读法是对。但是英文地址要从2-4-7开始。2-4-7 Kawaramati Chuo-ku Osaka City Osaka Japan 我建议,在Osaka后面加邮编号码比较好。还有,如果知道大厦名称的话写下来比较好。比如 7th floor Osaka-building 等。大阪府=Osaka或Osaka Prefecture 大阪市=Osaka City ...
大阪府大阪市中央区博労町4-2-8 LOGERビル2F问题补充:匿名 2013-05-23 12:21:38 Bill 2f Bakurocho 4-2-8 loger, Chuo-ku, Osaka, Osaka 匿名 2013-05-23 12:23:18 Osaka City, Osaka Prefecture bakuroucho, Chuo-ku, 4 - 2 - 8 LOGER F building 2 匿名 2013-05-23 12:24:58 ...
[translate] a空缺的职位 vacant positions;[translate] a日本大阪府大阪市中央区千日前相合M202号 Aiaru M202 number before the Japanese Osaka prefecture Osaka city Chuo Ku thousand day[translate]
大阪府大阪市中央区博 -loger 労働町ビル 2F 翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Osaka prefecture Osaka city Chuo Ku Hiroshi labor town 4-2-8 LOGER building 2F 相关内容 athe flash isn't working 闪光不运作[translate] a熟悉使用财务软件,如:用友软件、金蝶软件,ERP软件 Familiar use finance soft...
Osaka City Plaza Osaka Long Tai Long Ting 2-5-13 Five taste ビル F 2