oikiwi293 2020年10月22日 越南語 英語(美國) 日語 法語(法國) 有關日語 的問題 「大学に入ったら試験をする必要はあると思いますか」does the 試験 in this sentence mean "University entrance exam" or "exam you take after entering the University" 查看翻譯 ...
どんな仕事がしたいのかっていうのも的口语的随意表达 ていうの==ということ 起到了解释说明的含义,提出一个话题的作用 も表示也的意思 如有疑问按追问按钮,祝学习进步 版权申明:知识和讨论来自课程:《日语N2直达N1【签约班】 2022年12月版》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论...
a外国の政府又はこれに準ずる機関から受入れ要請のあった者 正在翻译,请等待... [translate] aA s long as you are here with me 一 s 长的 作为 您 这里在 以我 [translate] a傻的像个小孩子哪样 Silly elephant child which type [translate] abeen soo lazy...
kireinahana 4月22日 英语(美国) 日语 关于日语 的问题 私の大学において研究生として日本で留学する際、正式な受入承諾書が必要となっております。そのため、ご多忙のところ、大変恐縮ではございますが、お送りいただいてもよろしいでしょうか。あくまでも参考程度ではありますが、(大学名)で...
ですから、自分が目指すキャリアパスや利用可能なリソースに応じて、最適なコースが選べるようしっかりと調査しましょう。 留学準備の一環として、オーストラリアの大学が何年制であるかを把握することは、計画を確実なものにし、留学生活を充実させるために非常に有意義です。
@motchinわかりました、ありがとございます!!!もっと頑張ります ️!!
【聞き及ぶ】人からすでに聞いて知っている 3.>出来れば2番目の選択をしたいです。 ここは簡単でよいので具体的な内容を書いたほうがいいです。 4.>春の入学からはじまります 意味がよくわかりません。 Utente esperto Questa risposta ti è stata d'aiuto?
具体的には、「入学後の私服、定期券代など、学費以外にもお金がかかるので、少しでも多く早めに準備したほうがいい」「国立大の後期受験の場合、合格発表から入学までの期間は14日程度しかありません。一人暮らしの準備は、とにかく忙しい」「受験から入学まで、とにかく手続きと期限に追われるの...
@nyaa_nyaa_nekoこんばんは!1.母国の大学を卒業して、今は日本語学校通っています。2.指導先生は将来大学院に進学する時希望の先生です。3.原本を提出して、希望の大学から公式的なコピーをもらって、出願する時出したい書類です。よろしくお願いします🙇🏻♀️ @...
そのため単に成績がいいだけで特別進学クラスの生徒になれるわけではなく、さらに進路先の第一志望が国公立の大学である必要がある。 このため一般クラスは希望進路先を比較的自由に決定できるのに対し、特別進学クラスでは第一志望で国公立大学以外を指定すると厳しく進路指導される他、模試などで...