さらに、「○○とエジプトの文化における身体語彙慣用句の比較」という研究をしたい。○○と他の言語の慣用句を比較する論文は、多いにも関わらず、慣用句によって伝えられる文化について書かれた論文は、少ないと思います。しかも、慣用句は、エジプトの大学では、教えているところと教えてい...
(翻訳専攻の大学院とか聞いたことないですが)留学を通じて異なる国や大学で他の知識も身につけ、様々なことに触れ、(日本に留学しているのであれば、日本の国や大学で、と限定した方がいいです)より豊かな大学院生活を送りたいと思います。(大学院生活ってあまり言わないですよね。学生生活でよ...
翻译:在其他的专业,有直接考入大学院(日本的研究生及博士课程)的留学生。但是,从预科生(日本在读研究生或博士课程前,有预科生制度,主要是对日语不好,与教授交流困难的留学生)学起,不能保证预科生结束后继续在该校读大学院。以上情况特此说明。背景说明:这应该是对想考日本大学院的留学生的...
a私が貴大学経済学部の研究生を志望するのはそれぞれの専門領域で第一級の活躍をしている教授が集まってきているからである。また私は大学院に進学したいと思っているが、貴学部は大学院へ重点化したので、大学院での研究や、教育の道がもっと開かれていると考えられる。 由于如为渴望您的大学经济...
第一課 こんにちは 去年(きょねん)の六月(ろくがつ)に、留学生(りゅうがくせい)として、日本(にほん)にやってきました。去年6月作为留学生来到日本的。初(はじ)めのうちは、言葉(ことば)や習慣(しゅうかん)の違(ちが)いから失敗(しっぱい)ばかりしていましたが。起初由于语言和生活习惯不同...
@davide1016リマインドして、ありがとうございました!おかげさまで、発表の時はっきり言いました。:)))
(授業料免除の併用は認めない。)ただし、原則として他の奨学金を受給している者及び受給を予定している者は除く。 加入研究生院私有费用外国学生特别是的里面优秀人。(它不认可对学费豁免的联合的用途。然而),计划人和收据概括来说接受其他奖学金的人排除。[translate]...
1、時期はいつごろにすればいい? 1、应该什么时候访问? これは大学によっても異なるのですが、入試は通常夏休み直前の6~7月に最初の入試である夏入試が行われます。そこで、夏入試で受験したい場合は、その前に研究室訪問を済ませておく必要があります。時期としては4月の中旬あたりがベス...
さらに理系は、大学院まで進むのが今はスタンダードのようで、息子の友だちもほとんどが大学院に進みました。つまり、6年間仕送りが必要になります。 大学院に進むと、研究で忙しくなります。専攻する分野にもよると思いますが、息子の研究室は他の研究機関と共同研究を行ったり、フィールドワ...
地元の熊本県を離れて、広島県で一人暮らしをする吉岡開斗さん(仮名)。広島大学理学部地球惑星システム学科から、同大学院先進理工系科学研究科に進学し、現在は修士1年です。キャンパスライフや大学生活にかかるお金について聞きました。(写真=研究室の様子、本人提供) ...