在日语中,“大丈夫(だいじょうぶ)”是“没关系”、“没事”的意思。 那么在日语中“大丈夫”为什么是没关系的意思呢? 在汉语中,“丈”是长度单位,按中国周代的标准,一丈大约180cm左右,和成年男子的平均身高相当,“夫”则表示“男子”。 因此中国人把成年男子叫...
在日语中,“大丈夫”一词,读作“だいじょうぶ”,意为“没问题”。它常用于表达自信、安心或确认某事是否可行,类似于中文中的“不要紧”或“没关系”。“大丈夫”在日语中,这个词常用于表达自信、安心或确认某事的可行性,意为“没问题、不要紧”。它在动漫和日剧中的出现频率相当高,因此成为了一个广为人...
第一种,表示安心、放心、可靠。例如“西安易学教育的小编很可靠,大家可以放心来这里学日语”,在这里的“可靠”,就可以翻译成“大丈夫”;再例如下面这句话:【彼に任せておけば大丈夫だ】在这里,“大丈夫”就是放心;安心的意思,这句话就译为“把事情交给他就放心吧”。第二种意思则表示没错、没关系;例如...
日语中「大丈夫」一词的读音为「だいじょうぶ」,是日语中的汉字词,且为音读,即模仿汉字读音,所以听起来很像汉语。 众所周知,日语中有大量的“汉字”,去掉一小部分日本人仿照中国汉字造字法自造的“汉字”外,绝大多数都是从中国传过去的。日语中的每个「漢字...
「大丈夫」(dai-jou-bu)这个日文单词跟中文的「男子汉大丈夫」可不一样哦!不但如此,它还有着许多不同的意思呢,根据场合有不同含意,有时代表Yes,有时却会被用来表达No,这对于还不完全理解「大丈夫」真正含义的外国人来说,真的很容易感到困惑吧! 不过只要事前掌握了它的广泛意思,想要在日本表达自己意见的时候,或...
在日语中,“大丈夫”(だいじょうぶ)是一个常用的词汇,其含义相当于中文里的“没关系”、“没问题”或“不要紧”。它通常用于表示某人或某事处于良好状态,无需担心或忧虑。例如,当有人问你是否安好时,如果一切正常,你可以回答“大丈夫です”(daijōbu desu),意思是“我没事”。这个词语在日常对话中非常实用,能...
即「大丈夫」=「問題ない」就这样,日语中的「大丈夫」渐渐就变成了“没关系,我很好,我没事”的意思。「大丈夫」是用在日常会话中一种很随意的表达。所以在商务场合是不可以使用「大丈夫」的。因为“认为一件事情没有问题”本是就是一种自我衡量的标准,而不能揣测对方的衡量标准进行臆断。在商务场合中即使自己...
大丈夫(だいじょうぶ)在日文中表示“没关系”。 游戏里经常出现这个词,其实是从汉语引申过去的,虽然与他的汉语意思有差别。例如:一个杯子放在桌上,过来的人不小心打到地上,马上道歉。如果杯子的主人知道是个塑料杯,打不坏,就说「大丈夫です,壊れませんから。」相关知识点: 试题...
【意味】日语的“大丈夫“是指不要紧,靠得住,没错。【語源・由来】「丈(じょう)」是长度单位,...