“大丈夫定诸侯,即为真王耳,何以假为”的翻译是:“大丈夫平定了诸侯,就是真正的王了,何必假借(名义)呢?”或者“你立下这么大的功劳,应该做真王,做什么假王?”。 “大丈夫定诸侯,即为真王耳,何以假为”的深度解析 原文的逐字逐句解析 “大丈夫定诸侯,即...
:“大丈夫平定了诸侯,就做真王罢了,何必做个暂时代理的王呢?”《史记·淮阴侯列传》)
原句是:大丈夫定诸侯,即为真王耳,何以假为?固定句式“何以……为”(恶用……为、奚以……为),“何”是疑问代词,“何以”的意思是“怎么用得着”,“为”是语气助词。“何以……为”可译为“要(拿、用)……做(干)什么呢”,或译为“怎么(为什么)用得着……呢”。出自《史记·...