1. 瓜洲:长江与大运河交汇处的渡口,位于江苏扬州南郊。 2. 霜雁:秋天的雁群。 3. 芦花:指生长在水边的芦苇花。 4. 吹雪:风吹起的芦花。 5. 苍茫:旷远迷茫的景色。 6. 云树:云朵与树木,这里指远方的天空和树梢。 7C 去完善 赏析 本诗《夜过瓜洲》描绘了长江沿岸的美丽夜景和作者的感慨之情。开篇两句“霜雁一
夜过瓜洲清代 霜雁一声语,烟江两岸秋。芦花三十里,吹雪满船头。 我欲乘潮去,孤帆夜不收。苍茫云树外,明月出瓜洲。 翻译注释: ①“一声语”写的是声音,“两岸秋”“三十里”写的是视觉景色,视听结合,使得画面立体可感。②描景状物生动形象,辽阔秋景中的“一声”雁语显示出一种孤独感和漂泊感,“两岸秋”“...
清代袁枚作《夜过瓜洲》:“霜雁一声语,烟江两岸秋。芦花三十里,吹雪满船头。我欲乘潮去,孤帆夜不收。苍茫云树外,明月出瓜洲。”这里“吹雪满船头”的“雪”是指雪白的芦花飞絮。是一种借喻。
“霜雁一声语,烟江两岸秋。”点出了诗人夜过瓜洲的季节是晚秋。按节气,秋天的最后一个节气是霜降。这时秋风萧瑟,寒气频吹,预告着冬天来临的信息。候鸟们从北方踏上迁徙的征程,越过黄河,来到长江以南的瓜洲。
夜过瓜洲原文,夜过瓜洲翻译,夜过瓜洲赏析,夜过瓜洲注释带拼音等,关于夜过瓜洲袁枚相关内容尽在古诗词网。