小提示:"若从君之惠而免之,以赐君之外臣首;"中的词语释义来自AI,仅供参考。 相关分类 之外 全诗 原文译文拼音版 左丘明 丘明(姓姜,氏丘,名明),华夏人,生于前502年,死于前422年,享年80岁。丘穆公吕印的后代。本名丘明,因其先祖曾任楚国的左史官,故在姓前添“左”字,故称左史官丘明先生,世称“左丘明”...
“以赐君之外臣首”这句话的翻译,需要结合具体的语境来理解,但通常可以解释为:“(将此物/此荣誉等)赐予您手下的外臣之首(或指某位特定的外臣)”。 这里的“以”字作为介词,表示目的或对象;“赐”即赐予、给予的意思;“君”通常指的是君主或尊贵的对方;“之”是助词,连接前后文;“外臣”一般指的是本国以外...
节度使:唐代外臣之首,掌总军旅,颛诛杀。赐双旌双节。行则建节、树六纛。反复无常的枭雄,流民,乱世,便是父子兄弟,都用尽一切手段互相厮杀的时代。主角由弱者变为强者,由勇士变为魔王。 作者最新文章 《浪漫需要揭穿》为何不刷票,不封推,也能成为2019最火的网络小说? 《豪门百万妻》为何不刷票,不封推,也能成为2...
这句话可翻译为:假如您宽宏大量赦免了我,把我赏给您的外臣(或家臣)首领。 这句话出自《左传·庄公十年》中的《曹刿论战》,是曹刿对鲁庄公说的一句话,表达了曹刿愿意为鲁庄公效力的决心。
“若从君之惠而免之,以赐君之外臣首,首其请于寡君,而以戮于宗,亦死且不朽”这句话的意思是什么? 答案 楼上翻译的不对.如果能遵从您的美意赦免了我,我的国君把我交给旬首,他请示国君在宗族里把我杀掉,死了也不会被人遗忘 结果二 题目 【题目】“若从君之惠而免之,以赐君之外臣首,首其请于寡君,而...
【原文】若從①君之惠而免之,以②賜君之外臣③首,首其④請⑤於⑥寡君而以戮於宗⑦,亦⑧死且不朽。� ①從:隨行,跟隨。� ②以:<連>表示承接關係,“以”前的動作行為,往往是後一動作行為的手段和方式,可譯為“而”,也可省去。� ③外臣,臣子對別國君主稱呼本國的臣。� ④其,將。� ⑤請,...
若从君之惠而免之,以赐君之外臣首;首其请于寡君,而以戮于宗,亦死且不朽。 左丘明 《楚归晋知罃》 此条目已永久存储在区块链上 存证哈希: f4913ba9e9a333223ba5148b347fc2671cb4456fb36129fa8b58da13a3324c89 数字摘要: 83bce7dccfc47014b74b4767126f9a61756384838d78238305d6d7f16409e3d0 作者标识: ...
“以赐君之外臣首”上一句是:“若从君之惠而免之”, 这是出自于 先秦 左丘明 所著的《楚归晋知罃》。 附《楚归晋知罃》全文赏析 楚归晋知罃 作者:左丘明 朝代:先秦 晋人归楚公子谷臣, 与连尹襄老之尸于楚, 以求知罃。 于是荀首佐中军矣, 故楚人许之。 王送知罃, 曰:“子其怨我乎? ”对曰:...
“知罃对曰:‘以君之灵,累臣得归骨于晋,寡君之以为戮,死且不朽。若从君之惠而免之,以赐君之外臣首;首其请于寡君而以戮于宗,亦死且不朽。’” 这段话说明大宗有什么样的特权?() A. 主祭权 B. 主刑权 C. 主财权 D. 特享权 相关知识点: ...
若从君之惠而免之,以赐君之外臣首;首其请于寡君,而以戮于宗,亦死且不朽。若不获命,而使嗣宗职,次及于事,而帅偏师以脩封疆,虽遇执事,其弗敢违。其竭力致死,无有二心,以尽臣礼。所以报也。 王曰:“晋未可与争。”重为之礼而归之。 选自《左传·成公三年》[注]前597年,晋楚...