阅读下文,并尝试翻译。夏日南亭怀辛大山光忽西落,池月渐东上。散发乘夕凉,开轩卧闲敞。荷风送香气,竹露滴清响。欲取鸣琴弹,恨无知音赏。感此怀故人,中宵劳梦想。 相关知识点: 试题来源: 解析 译文傍山的日影忽然西落了,池塘上的月亮从东面慢慢升起。披散着头发在夜晚乘凉,打开窗户躺卧在幽静宽敞的地方。
《夏日南亭怀辛大》 注释: 山光:傍山的日影。 池月:池边的月色。 东上:从东面升起。 开轩:开窗。 卧闲敞:躺在幽静宽敞的地方。 恨:遗憾。 感此:有感于此。 中宵:整夜。 劳:苦于。 梦想:想念。 辛大:名谔,诗人乡里友人。 散发:披散头发,不受世俗礼仪之拘束。 知音:知心朋友。 翻译: 夕阳忽然间落...
翻译 译文及注释 译文傍山的日影忽然西落了,池塘上的月亮从东面慢慢升起。披散着头发在夜晚乘凉,打开窗户躺卧在幽静宽敞的地方。一阵阵的晚风送来荷花的香气,露水从竹叶上滴下发出清脆的响声。正想拿琴来弹奏,可惜没有知音来欣赏。感慨良宵,怀念起老朋友来,整夜在梦中也苦苦地想念。韵译夕阳忽然间落下了西山,东...
“感此怀故人,中宵劳梦想”,诗人感叹这一个人的夜晚,由不得不怀念故人,只能一整夜都在梦中想念故友。这两句有诗人无人相伴感到孤独的缺憾,也有对故友深切的思念。 《夏日南亭怀辛大》这首诗似一气呵成,如行云流水般的顺畅,自然而贴切的递进,令人读来欲罢不能,尽管没有深刻的思想内涵,但却诗韵盎然。唐朝著名...
《夏日南亭怀辛大》是唐代诗人孟浩然创作的一首诗歌,原文如下,并附有相应的翻译: 原文:山光忽西落,池月渐东上。散发乘夕凉,开轩卧闲敞。荷风送香气,竹露滴清响。欲取鸣琴弹,恨无知音赏。感此怀故人,中宵劳梦想。 翻译:这首诗描绘了诗人在夏日南亭的悠闲生活和...
查字典语文网的小编给各位考生筛选整理了:唐诗三百中《夏日南亭怀辛大》原文,《夏日南亭怀辛大》原文翻译,《夏日南亭怀辛大》作者介绍,希望对大家有所帮助,更多的资讯请持续关注查字典语文网。 一、《夏日南亭怀辛大》原文 山光忽西落,池月渐东上。散发乘夕凉,开轩卧闲敞。荷风送香气,竹露滴清响。欲取鸣...
夏日南亭怀辛大 孟浩然 山光忽西落,池月渐东上。 散发乘夕凉,开轩卧闲敞。 荷风送香气,竹露滴清响。 欲取鸣琴弹,恨无知音赏。 感此怀故人,终宵劳梦想。 诗文解释: 山中的日光忽然西落了,池塘上的月亮慢慢升起。披散着头发在夜晚乘凉,打开窗户躺卧在幽静宽敞的地方。一阵阵的晚风送来荷花的香气,露水从...
夏日南亭怀辛大 唐代: 孟浩然 山光忽西落,池月渐东上。 散发乘夕凉,开轩卧闲敞。 荷风送香气,竹露滴清响。 欲取鸣琴弹,恨无知音赏。 感此怀故人,中宵劳梦想。(中一作:终) 译文: 山光忽西落,池月渐东上。 傍山的日影忽然西落了,池塘上的月亮从东面慢慢升起。