备品 [bèi pǐn] 释义 spares 抽出( spare的第三人称单数 );节省;(尤指不会造成不便或损失地)供给;剩下; repair piece 配件,备用另件;备品; choice 选择(权/范围);选定的人/物; reserve part 备品,备件; 实用场景例句 全部 The mobile phone is now a must-have for children....
备品的英文可以写作“spare parts”或者“spare equipment”,具体使用哪个词汇取决于上下文和所指的备品种类。 “Spare parts”通常用于描述机器、设备或车辆等的替换零件,这些零件在原始零件损坏或失效时可以替换上去,以确保设备或机器的正常运行。 “Spare equipment”则更侧重于描述完整的备用设备或装置,这些设备在需要时...
备品的英文可译为“spare parts”或“standby equipment”,具体使用需根据语境选择。前者侧重替换零件,后者指整套备用设备。以下从翻译差异、使用场景、语法特征三方面展开说明。 一、翻译差异对比 “Spare parts”强调可替换的独立组件,常用于机械维修场景,例如汽车发动机的备用活塞、轴承等零...
外贸中的“备品”英文翻译为“spare parts”或“standby equipment”,具体需结合语境选择。这两个术语分别对应不同的应用场景:前者多指设备维护所需的替换零部件,后者则指备用设备或系统。 一、术语选择依据 “spare parts”适用于描述机械设备、电子产品等需要定期更换或维修的零...
备品英文翻译 翻译:Spare Parts 点评: 在外贸领域,“备品”通常指的是为设备或机器准备的额外零件或组件,以备不时之需。这些备品通常用于替换因磨损、故障或维护而需要更换的零件。因此,在英文中,“Spare Parts”是最常用的翻译,它准确地传达了“备品”的含义。 希望这个回答能帮到你。如果你还有其他关于外贸术语...
备品的英文单词是“spare parts”。这个词组通常用于描述为了替换或维修设备而储备的零件或部件。例如,在汽车、机械或其他设备维护中,经常需要备有一些关键的备品以确保设备在出现故障时能够及时修复。 此外,“spare”这个词在英文中也有“备用的”或“多余的”之意,与“parts”(零件、部件)结合,就形成了“spare part...
备品的英文是:spare parts/tools; spare
选择,备品 1) choice[英][tʃɔɪs] [美][tʃɔɪs] 选择,备品 2) equipment selection 设备选择 1. According to the characteristics of the spandex fiber processing, presents designs of the compressed air system, nitrogen system, chilled water system andequipment selectionin the ...
备用件,备品,配件 2) Spare Part 备品配件 1. Design and Application ofSpare PartManagement Information System Based on C/S Structure; 基于C/S结构的备品配件管理系统研究与应用 更多例句>> 3) spare[英][speə(r)] [美][spɛr] 备用的;备件,备品 ...