墨君堂记 (宋)苏轼 凡人相与号呼者,贵之则曰公,贤之则曰君,自其下则尔、汝之。虽公卿之贵,天下貌畏而心不服,则进而君、公,退而尔、汝者多矣。独王子猷谓竹君,天下从而君之无异辞。今与可①又能以墨象君之形容,作堂以居君。而属余为文,以颂君德,则与可之于君,信厚矣。 与可之为人也,端静而文...
墨君堂记宋苏轼凡人相与号呼者,贵之则曰“公” ,贤之则曰“君” ,自其下则尔汝之。 虽公卿之贵,天下貌而心不服,则进而君公,退而尔汝者多矣。 独王子猷①谓竹君,天下从而君之无异辞。 今与可②又能以墨象(翠写)君之形容(外貌),作堂以居君,而属余为文,以颂君德,则与可之于君,信厚矣。与可之...
【甲】墨君堂记(节选)(苏轼) 凡人相与号呼者,贵之则曰“公”,贤之则曰“君”。独王子猷①谓竹君,天下从而君之无异辞。今与可②又能以墨象君之形容,作堂以居君,而属余为文,以颂君德,则与可之于君,信厚③矣。 与可之为人也,端静而文,明哲而忠,士之修...
“墨君堂”是一块清幽之地,也是一方精神的净土,主人是一位品行高洁的雅士。因而,文同选择朋友加兄弟的苏轼、一个了解他并同他一样爱竹的人来写这篇记文是再合适不过的了。 读这篇散文,我们会被作者对竹的挚爱与对文同人格的喜爱所打动。没有对于竹与人的深知与钟爱,文章的感情不会如此之真;没有对竹的观察...
以下乃《墨君堂记》之原文及吾之译文: 原文: 凡人相与号呼者,贵之则曰“公”,贤之则曰“君”,自其下则尔汝之。虽公卿之贵,天下貌畏而心不服,则进而君公,退而尔汝者多矣。独王子猷谓竹君,天下从而君之无异辞。今与可又能以墨象君之形容,作堂以居君,而属余为文,以颂君德,则与可之于君,信厚矣。
墨君堂记 (宋)苏轼凡人相与号呼者,贵之则曰公,贤之则曰君,自其下则尔、汝之。虽公卿之贵,天下貌畏而心不服,则进而君、公,退而尔、汝者多矣。独王子猷谓竹君,天下从而君之无异辞。今与可①又能以墨象君之形容,作堂以居君。而属余为文,以颂君德,则与可之于君,信厚矣。 与可之为人也,端静而文,...
墨君堂记 宋·苏轼 凡人相与号呼者,贵之则曰“公”,贤之则曰“君”,自其下则尔汝之。虽公卿之贵,天下貌而心不服,则进而君公,退而尔汝者多矣。独王子猷①谓竹君,天下从而君之无异辞。今与可②又能以墨象(翠写)君之形容(外貌),作堂以居君,而属余为文,以颂君德,则与可之于君,信厚矣。 与可之为...
苏轼《墨君堂记》原文及翻译 原文: 凡人相与号呼者,贵之则曰公,贤之则曰君,自其下则尔、汝之。虽公卿之贵,天下貌畏而心不服,则进而君、公,退而尔、汝者多矣。独王子猷谓竹君,天下从而君之无异辞。今与可①又能以墨象君之形容,作堂以居君,而属余为文,以领君德,则与可之于君,信厚矣。
《墨君堂记》原文:寒山寺里,钟声已经打声一点左右了。贾湖停笔了,犹未叹起,却见一个人走上来,手里拿着几篇文章,神态轻松悠然,不怕冷风叨扰,向寒山寺大门斜斜举起,邪道是闻声而来的,云是乘雪天上门儿来的,门没开,就进来了。贾湖挺过胸脯,立即争个高低。原来这人便是闻一多。月过十五,已是腊...
有些公卿尽管地位尊贵,但天下人对他们只是表面敬畏而已,心里并不敬佩,因此当面称他们为君为公,背地里称他们为尔为汝的大有人在。只有王子猷称竹为君,天下人都跟着称为君而没有异议。如今文与可又能用墨来画出竹君的形态,建造堂室来安置此君,又请我写文章来歌颂竹君的品德,看得出文与可对于竹君,是何等偏...