堂吉诃德 (西)塞万提斯(Miguel de Cervantes Saavedra) 著 唐民权 译 外国文学名著读物 ¥83.2 堂吉诃德 唐民权译本 塞万提斯作品 每个人心里都有一个堂吉诃德 ¥213.2 堂吉诃德塞万提斯唐民权译本 ¥74 正版 堂吉诃德 塞万提斯,著唐民权 译广西师范大学出版社理想国出品】中文译本欧洲世界名著小说书籍 ¥86 堂吉诃德唐民...
堂吉诃德译本众多,早远的有杨绛先生的一本,现在较受推崇的是董燕生译本,我想谈的是唐民权老师的译本。 只举一个例子来证明。第一章里,堂吉诃德准备出发,将他的马命名为“稀世驽驹”,将村里的村妇命名为“温柔内雅”作为自己的心上人。 其他的译本基本都是直接音译或者用外文来写,如张广森译本翻译作“若昔难得”...
唐民权译本风格更贴近原著 《堂吉诃德》问世之初就是本集讽刺和幽默的流行小说,如今有人却拿它当哲学巨著来读。这些人和所谓崇尚骑士精神的人岂不是一样迂腐?唐民权的翻译插科打诨,反而更贴近塞万提斯当时的心态。 这种小说最重要的是能让人顺畅读完并了解故事情节和寓意,其次才是遣词造句上的文学要求。读书只为丰富...
我觉得但凡是堂吉诃德的忠实粉丝只要读了唐民权的译本肯定会喜欢的。虽然我不会西班牙语看不懂原著,但是唐先生的译本给我看到了一个可能是最接近塞万提斯笔下的那个堂吉诃德。唐先生的版本之所以遭受冷落,我想是因为其他几位先生译作在先,杨绛先生的名气太大,因而先入为主,已经拥有了大量读者,不会有太多的人把一本书...
堂吉诃德 唐民权译本 塞万提斯作品 每个人心里都有一个堂吉诃德 大师们心中不可的名作 世界文学名著 理想国图书旗舰店 堂吉诃德蓉萍青春文学专营店 登录查看更多图片 > 堂吉诃德 唐民权译本 塞万提斯作品 每个人心里都有一个堂吉诃... 京东价 ¥ 促销 展开促销 配送至 --请选择-- 支持 加入购物车 ...
我也是觉得唐民权译本更好,《堂》本来就是一部黑色幽默的小说,而唐先生把这些幽默的地方拿捏的非常到位...
作为十余种《堂吉诃德》译本的读者,我是很喜欢唐译的,就是因为它好看,可以像博尔赫斯所说的那样终读。 果戈理说:“理想的译者应成为一块玻璃,透明得让读者感觉不到他的存在。” 这一点,民权也大体实现了。他似乎变成了一名隐身侠,我们不见了他的踪影;看到的,仿佛就是那位西班牙独臂作家。 民权认为,此书...
<堂吉诃德>的译本哪..杨绛。翻译名著不光是专对哪门外语研究有多深,译者自身要有文化融通的学力和文学感受力,甚至是从直觉上感知作者用意。其他的都一般,目前为止杨绛最好,涉及到作品中稍有包含智慧的词句段落一比就知道。任何事业,
求唐民权先生译本的《堂吉诃德》电子版txt或者pdf谢谢大家!!! (现当代文学考研小组) 求理想国再出一版唐民权老师的《堂吉诃德》,现在那一版太厚... (理想国小组) 搜索后提问|唐民权《唐吉诃德》 (是轻型纸哦!小组) 求推荐唐吉诃德版本 唐吉诃德 (那些名著我真的读不下去小组) 唐吉诃德 (外国文学译本选择...
求理想国再出一版唐民权老师的《堂吉诃德》,现在那一版太厚... (理想国小组) 搜索后提问|唐民权《唐吉诃德》 (是轻型纸哦!小组) 求购转让|求《堂吉诃德》唐民权译本 (买书如山倒 读书如抽丝小组) 唐吉诃德 (外国文学译本选择小组) 《唐吉诃德》真扛不住,硬啃了上部的1/2 (那些名著我真的读不下去小...