基督山恩仇记和基督山伯爵一不一样 2个回答2022-05-06 02:16 一样,不同的翻译。书中成为伯爵是对主人公埃德蒙的尊称,恩仇记是对书内容的概括。 求助现在有基督山伯爵 基督山恩仇记 1个回答2023-01-11 17:28 《基督山伯爵》就是《基督山恩仇记》,作者和内容完全一样。只是翻译者为读者的习惯,把书名作了...
《基督山恩仇记》和《基督山伯爵》是同一部书,由于是英语翻译过来的,所以会略有差异。《基督山伯爵》又名《基督山复仇记》、《快意恩仇记》、《基督山恩仇记》。《基督山伯爵》是通俗历史小说,法国著名作家大仲马(1802-1870)的代表作。故事讲述19世纪法国皇帝拿破仑“百日王朝”时期,法老号大副爱德蒙...
2779 基督山伯爵 3894 基督山伯爵 匿名用户2022-05-06 07:03 一样,不同的翻译。书中成为伯爵是对主人公埃德蒙的尊称,恩仇记是对书内容的概括。 相关声音 基督山伯爵_59_基督山岛(2) 专辑:基督山伯爵(上海译文版) 译文有声12:592.7万 基督山伯爵_58_基督山岛(1) 专辑:基督山伯爵(上海译文版) 译文有声1...
是同一本书。因为翻译过来的时候名字不同。这种情况很常见。像《奥利弗·退斯特》也翻译作《雾都孤儿》。之所以以前译作《雾都孤儿》,是因为这样的书名比较符合中国读者的习惯。同样,译成《基督山恩仇记》也是为了迎合中国人的习惯。现在一般通译《基督山伯爵》,这也是准确的译法。
《基督山恩仇记》是法国作家大仲马的名作,讲述的是一个复仇的故事,也是一个爱最终战胜仇恨的故事。青年水手埃德蒙·丹特斯以自己诚实和忠勇的品格赢得了船主莫勒尔的信任,被委以“法老”号商船船长的重任;与此同时,与他相爱已久的姑娘梅茜蒂丝也答应嫁给他,他们商议马上举行订婚宴。这双重的幸福令...
这就是少东家要分享的一部快意恩仇录——基督山伯爵 其实我更喜欢这部书的另一个名字——基督山恩仇记 《基督山恩仇记》是法国作家大仲马创作的长篇小说,首次发表于1844—1846年。大仲马创作的小说大都以真实的历史作为背景,情节曲折生动,架构跌宕起伏,结局出人意料,有历史惊险小说之称。语言生动有力,对话灵活...
求问佳译|《基度山伯爵》 (不同译本讨论小组) 整图共享|《基督山伯爵》人物关系图 (拨开人物关系迷雾小组) 《基督山伯爵》哪个版本比较好 (豆瓣读书会小组) 《基督山伯爵》哪个版本比较好 (99读书人小组) 我觉得这部剧就像《基督山伯爵》 (琅琊榜小组) 《基督山恩仇记》郑克鲁版 (手拿Book!小组) ...
双语名著无障碍阅读丛书 基督山恩仇记 《基督山恩仇记》是大仲马最具代表性的小说,讲述水手邓蒂斯报恩和复仇的故事。邓蒂斯因遭人陷害,身陷囹圈,致使女友被夺,父亲饿死在狱中,他幸遇法利亚长老,在其帮助下成功越狱,并获得了一大笔财富。此后,他以“ - 无忧瑧选于2024
基督山伯爵是法国名著《基督山伯爵》的男主角,其书作者是法国作家大仲马(1802-1870),《基督山伯爵》是一本极其优秀的小说,其主人公非常灿烂而优雅,其经历让人难忘。小说主要情节跌宕起伏,迂回曲折,从中又演化出若干次要情节,小插曲紧凑精彩,却不喧宾夺主;情节离奇却不违反生活真实。就结构来说,...
基督山恩仇记主要是两个本子:蒋学模先生(人民文学出版社版)和郑克鲁先生(译林版)。前者是蒋先生从英语转译的,他翻译的叫做《基督山伯爵》,郑先生的是从法语翻译过来的,比蒋先生的晚一些,推荐看译林的。《白鲸》没有什么疑问,就只有一个最好的本子,曹庸先生翻译的,上海译文的本子。选外国文学...