Museums educate the public about cultural heritage.(博物馆培养公众对文化遗产的认知) The course educates students on environmental protection.(该课程培养学生环境保护意识) 这些词汇的选择需结合具体语境。如培养创造力优先用cultivate,职业技能培训用train,而政策引导类场景更适合foster...
'培养'在不同语境下对应多种英文表达,常见的选择包括cultivate、educate、breed、nurture、nourish和foster。这些词汇在具体应用中存在细微差异,需结合场景灵活使用。以下从语义侧重、使用场景及权威例句等角度展开解析。 一、cultivate:强调长期培育技能或情感 词义:多用于抽象概念的培养,如...
Cultivate:这个词常用于描述培养技能、兴趣或习惯等。例如,“Cultivate one's reading habits.”(培养阅读习惯。) Develop:这个词非常通用,可以用于描述培养能力、技能、关系等。例如,“Develop one's leadership skills.”(培养领导能力。) Foster:这个词常用于描述培养成长、发展或支持某种行为、关系等。例如,“Foster...
1. Develop: 这个词强调的是习惯的形成和成长。如同午餐和晚餐后那习惯性的水果陪伴,develop带出了日积月累的过程:People develop a habit of eating a serving of fruits after each meal.培养一个健康的习惯,无需一蹴而就,而是持久的积累。2. Cultivate: 指的是品质的提升和优良种子的播种。...
“培养”的英文翻译是”cultivate”。“cultivate” 一词具有多重含义,包括但不限于:教育、培育:在教育领域,常用来描述对学生或新秀的培养,如“cultivating talent”、“cultivating skills”等。发展、增进:可以表示发展某种技能或兴趣,如“cultivate language ability”、“...
培养的英文翻译,培养用英语怎么说,怎么读 读音:/péi yǎng/ 培养的英文翻译 culturecultivatetraindevelopeducateschoolfosterincubateprogrammepropagationgroomupbringingbrought up 培养汉英翻译 foster寄养的,代养的; train火车; 行列; 一系列相关的事情; 拖裾; ...
两者都不是“培养人才”中“培养”表示“教育、训练”的意思。 如果简单地把cultivate等同于“培养”,就会把以上定义都划上等号,就会犯“cultivate talents”这样的错误。 如何避免这样的问题呢? 在学习和查阅词汇时,除了中文翻译,还要看英文释义,理解具体意思,再看例句,进一步理解词义和用法。回到刚才柯林斯词典的定义...
培养的英文:foster。foster的读音:英['fɒstə],美['fɔstɚ]。中文意思:v. 培养;抚育;促进;代养 adj. 寄养的;代养的。 train, develop, educate, cultivate, culture, upbringing, brought up, propagation, incubate, groom, programme, school, 这些都有“培养”的意思。具体用哪个看语境。 相关...
2) culture [英]['kʌltʃə(r)] [美]['kʌltʃɚ] 培养物,培养3) coculture 共培养物,共培养4) culture [英]['kʌltʃə(r)] [美]['kʌltʃɚ] 培养物 例句>> 5) moist chamber culture 基物培养 1. Moist chamber culture also can get some common large ...