在日常运营中,地铁广播用语的使用至关重要,能够提高乘客的出行体验,保障其出行安全。本文将为大家整理一份常用的地铁广播用语,以英语为主,供大家参考。 1. Next station: The next station is [station name]. Please prepare to alight. 下一站是[站名]。请准备下车。 2. Mind the gap:
广州地铁上的英语广播原文 1.请勿扶门(Do not touch the door.)2.冲门危险,顾己及人(Never force your way into the train.Be safe and considerate.)3.灯闪/铃响,请勿上下车(Do not enter or exit the train when there is a flashing light or warning chime.)4.请在黄色安全线外排队候车(Please ...
英文广播:"Welcome to Subway Line This line links the city center with the outlying regions."翻译:欢迎乘坐地铁10号线。该线路沟通了市中心与周边郊区。分析:这是乘客进入地铁站后首先听到的广播,旨在介绍当前地铁线路及其主要功能,帮助乘客对行程有个初步的了解。列车到站信息 英文广播:"The next stop is...
地铁广播词中英文对照主要涵盖乘车指引、安全提示、服务信息三大类,包含线路介绍、到站提醒、换乘指引等20余项具体场景。中英文内容严格对应,确
地铁的全部广播词英语涵盖多个方面,以下是一些常见的地铁英语广播词及其译文: 一、进站引导类 方向指引 Passengers, the subway entrance is on your left. Please follow the signs. (乘客您好,地铁入口位于左侧,请按导向标识通行。) 安检提醒 For security check, please open your bags and remove metal objects...
杭州地铁英语广播内容摘抄 列车即将到站,请小心列车与站台之间的空隙。本次列车去往XXX及沿途各站。The train is arriving. Please mind the gap between the train and the platform. This train stops service at XXX station.请照顾好您的小孩,保管好随身携带的行李物品。谢谢配合!Please take care of your ...
地铁失物招领英语广播。Lost and Found Announcement in the Subway。Dear passengers,。亲爱的乘客们,。This is a special announcement from the subway management. We would like to inform you that a valuable item has been found and handed over to our lost and found department. If you are missing ...
1.站台:Welcome to (站台名) .Please keep away to alighting passengers and take care of the elderly and the children.2.列车进站(站台):The now coming train is heading to (站台名). Please wait behind the safety line and watch your step when getting aboard.3.列车上报站(普通站...
今天和各位分享的是地铁方面的英文,以下除第一句收集自网络,其它均为根据南京地铁真实广播内容整理,希望对各位有所帮助,谢谢! 1.开往油坊桥方向的列车即将进站,请不要倚靠车门,注意安全。 We are now arriving at Youfangqiao station, please be stayed and do not le...
地铁英语播报内容 1、报站:The next station is ***,please get ready for you arrive.前方到站是***,请准备下车。2、到站时报站:We are arriving at ***. ***到了。3、换乘站:interchange 或 transfer 4、方向:东east 西west 南south 北north 5、The train is arriving. Please mind the gap...