“园日涉以成趣,门虽设而常关”的翻译是:每天在园子里走走,也能变成一种乐趣,小园的门经常地关闭着。这句话出自陶渊明的《归去来兮辞》,描述了一种闲适自在的田园生活。如需更多信息,可以查阅相关文献或咨询文学家。
园日涉以成趣翻译园日涉以成趣翻译 翻译:每天(独自)在园中散步,成为乐趣。 【原文】 陶渊明《归去来兮辞》 余家贫,耕植不足以自给。幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑。于时风波未静,心惮远役...
小提示:"园日涉以成趣,门虽设而常关。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。 翻译及意思 刚刚看到自己简陋的家门,我心中欣喜,奔跑过去。孩子们欢快地迎接,孩子们守候在门前或院子里。院子里的小路快要荒芜了,松树菊花还长在那里;带着孩子们进了屋,美酒已经盛满了酒樽。我端起酒壶酒杯自斟自饮,观赏着庭树(使我)...
倚南窗以寄傲,审容膝之易安.园日涉以成趣,门虽设而常关.翻译 扫码下载作业帮搜索答疑一搜即得 答案解析 查看更多优质解析 解答一 举报 倚着南窗寄托我的傲世之情,(更)觉得这狭小之地容易使我心安.每天(独自)在园中散步兴味无穷,小园的门经常地关闭着 解析看不懂?免费查看同类题视频解析查看解答 ...
园日涉以成趣,门虽设而常关。译文表达效果 答案 译文:靠着南窗寄托傲世的情怀,深知住在陋室中反而容易使人安适。每天在园中游玩,成为乐趣;屋子虽然有门,却常常紧闭。表达效果:“审容膝之易安”之句是用了《韩诗外传》中的一则典故。北郭先生辞楚王聘,其妻表示支持:“今如结驷列骑,所安不过容膝。”后以...
把下列句子翻译成现代汉语。(1)引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。倚南窗以寄傲,审容膝之易安。园日涉以成趣,门虽设而常关。(2)云销雨霁,彩彻区明。落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一
将下列句子翻译成现代汉语。(1)园日涉以成趣,门虽设而长关。《归去来兮辞》 ___(2)农人告余以春及,将有事于西畴。 《归去来兮辞》 __
翻译下列句子,并欣赏这些句子的表达效果.倚南窗以寄傲,审容膝之易安.园日涉以成趣,门虽设而常关.相关知识点: 试题来源: 解析 译文:倚着南窗寄托自己傲然自得的情怀,深知住在小屋里反而容易安适.每天在园中散步,成为乐趣,庭院里有门却经常关着. 表达效果:前两句,作者精神上的富足与生活上的清贫形成对比,而...
园日涉以成趣“园日涉以成趣”陶渊明的这句话,照字面翻译就是:“这家小园,深得佳趣。但它何以有此佳趣呢?那是因为我天天都去走一圈的缘故。”这样的句子,一点也不漂亮