“回来就好”可以翻译为“back here is good”或者根据具体语境选择“just come back”或“back for good”,但“back for good”更侧重于表示“永久回来”的意思。“just come back”:这个表达比较直接和简单,可以传达出“你回来了就好”的意思,但没有强调回来的永久性。“back
相比之下,"back for good" 则更适合用来表达长期的回归或永久的归来。这种表达强调的是彻底的回归,意在表明一个人不再是暂时的访客,而是长期、稳定地回到了某个地方。因此,在寻找“回来就好”的英文表达时,请根据您想要传达的具体情境来选择。"just come back" 适用于短暂回归的情况,而 "back ...
‘回来就好’是非常本土化的表达,单纯字面翻译,会比较直白,由原来呼唤作用降格为叙述。所以翻译角度应该...
So good to have you back
a图1 双驱动机器人的机构简图 Figure 1 the pair actuates the robot the organization diagram[translate] a你快回家吧,我什么事都不问你。你回来就好了 You go home quickly, my any matter all does not ask you.You came back well[translate]
Alternatively, for a more definitive return, you can say "back for good," which means "I am settled now that you're back permanently." This phrase implies a lasting commitment.The feeling of relief upon seeing someone return can be captured with, "Your resurrection lifts a weight...
我会坚持到底,你回来,那就好了。 选择语言:从中文简体中文翻译英语日语韩语俄语德语法语阿拉伯文西班牙语葡萄牙语意大利语荷兰语瑞典语希腊语捷克语丹麦语匈牙利语希伯来语波斯语挪威语乌尔都语罗马尼亚语土耳其语波兰语到中文简体中文翻译英语日语韩语俄语德语法语阿拉伯文西班牙语葡萄牙语意大利语荷兰语瑞典语希腊语捷克语...
a现在的我只需要时间,时间能令我忘记这一切 The present my only demand time, the time can make me to forget all these[translate] anightmoon nightmoon[translate] a每天从健身房回来就好累。好累! Every day comes back from the gymnasium well tired.Good tired![translate]...
求翻译:每天从健身房回来就好累。好累!是什么意思?待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有 每天从健身房回来就好累。好累!问题补充:匿名 2013-05-23 12:21:38 Tired from the gym back on the day. Tired! 匿名 2013-05-23 12:23:18 Every day from gym came back tired. Tired! 匿名 2013-05-...