回扣英文在商业和贸易场景中,“回扣”的英文表达主要有 return commission 和rebate,具体使用需结合语境。此外,brokerage 一词也可间接关联,但含义更偏向“佣金”或中间服务费。以下从不同表达方式及适用场景展开说明。 一、直接表达“回扣”的术语 Return Commission 该短语常用于贸易场景,指交易中...
英文短句/例句 1.rebate commission回扣费(多指运费) 2.brashly, she asked for a rebate.她要回扣,真不知羞耻。 3.I'm better at returning when I use my forehand.当我用正手时,回扣较好。 4.An active brokerage account.收支频繁的回扣帐户 5.How much rake-off can you offer us?你给我们多少回扣...
回扣的英文翻译 rebatekickbackdiscountback-handerreturn commissioncommission on sales 回扣汉英翻译 discount折扣; ; commission on sales[法]销货佣金; backhander反手一击; 贿赂; brokerage经纪业; 佣金; 手续费; 经纪费; kickback强烈反应; <俚>佣金,回扣; ...
问题三:“我们建议双方各让一步,我们给你们2%的回扣”求助这句话的英文翻译 We suggest that let us meet each other half way, and we give you a 2% rebate.问题四:翻译要10个点的回扣,我该怎么办 he wants ten percent rebate.问题五:"业绩提成"用英语怎么说 通常是bonus或者说的...
由报道可知,“吃回扣”相应的英文表达为“to take/get/receive kickback”,指“医生因推荐高价药品,从而从病人支付的药品款项中暗中获取相应的酬金。” 说好听一点,kickback(回扣)即commission(佣金)。 值得一提的是,“kickback”(回扣)是个俚语,其更为正式的说法是“commission”(就语言色彩而言,“kickback”的...
文中的“kickback” 就是不合法的回扣,酬金,佣金,其实是一种bribe。这种行为常常是私下进行的,所以也可以说成是secret payments。在销售中,给销售人员的提成一般称为sales commission(销售佣金)。英文中,我们还常用rebate,rake-off,或者turn commission来表示“回扣”。©...
kickback, rebate, brokerage是“回扣"到 英文 的最佳翻译。 回扣noun语法 +添加翻译 中文-英文字典 kickback noun 工作人员索要回扣,作为安排咨询人职位的交换。 Staff members solicitedkickbacksin exchange for consultancy placements. 说, 如果 你 迟到 了 , 你 得到回扣。
求翻译:回扣是什么意思?待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有 回扣问题补充:匿名 2013-05-23 12:21:38 Rebate 匿名 2013-05-23 12:23:18 n. (Trad=回扣, Pinyin=hui2 kou4) rebate, sales commission, brokerage 匿名 2013-05-23 12:24:58 Sales commission 匿名 2013-05-23 12:26:38 ...
🔍 回扣的英文表达是什么? 🤔 你是否在寻找“回扣”的英文翻译?其实,这个词汇在英文中有一个专门的表达,那就是“kickback”。💸 这个词通常用于描述不合法的回扣行为,比如供应商给公司高管提供的好处。 💡 举个例子,如果你听说某个CEO因为拿了供应商的回扣而被解雇了,你可以用这句话来表达:“The CEO ...