四美具,二难并。(《滕王阁序》)译文: 答案 【解析】美、难(音乐与饮食,文章和言语)这四种美好的事物都已经齐备,(良辰美景,赏心乐事)这两个难得的条件也凑合在一起了。相关推荐 1【题目】翻译下列句子,注意词语的活用情况。四美具,二难并。(《滕王阁序》)译文: ...
“四美具,二难并。”的意思是:(音乐与饮食,文章和言语)这四种美好的事物都已经齐备,(良辰美景,赏心乐事)这两个难得的条件也凑合在一起了。 “美”指的是美丽的事物,“四美”连起来意思是音乐、饮食、文章、言语之美;“难”是难得的意思,“二难”指贤主、嘉宾难得。 出自:唐 王勃《滕王阁序》 原文选段: ...
翻译: 四美(良辰、美景、赏心、乐事)都已齐备,贤主、嘉宾难得却都已碰在一起。(于是)向天空中极目远眺,在假日里尽情欢乐。 注解: 四美:指良辰、美景、赏心、乐事。古人以这四者为人生难遇之乐事。 二难:指贤主(指滕王)和嘉宾(指参加宴会的各路人马)难得相聚。 穷睇眄(dì miǎn):尽眼力远望。睇眄,斜视,...
翻译及意思 词语释义 二难:两件难事。谓兄弟皆佳,难分高低。这样或那样都有难处。指贤主嘉宾。因二者难以并得,故称。 主宾:犹主次。主人和宾客。正宾。 四美:1.四种美好之事。指音乐、珍味、文章、言谈。2.四种美好之事。指治、安、显、荣。3.四种美好之事。指仁、义、忠、信。4.四种美好之事。指良...
翻译:都督阎公,享有崇高的名望。(4)C.“谢家之宝树”、“孟氏之芳邻”两个典故说明自己并没有谢玄那样的才华,却能在今天的宴会上结识各位名士。(5)B.四六言为主。(6)①睇眄,远望;中天,半空中;极,尽。译为:放眼远望半空中,在闲暇的日子里尽情欢乐。②赊,遥远;扶摇,乘着旋风;东隅,...
答案:四美具,二难并。翻译为:四种美好的事物都具备,两种难得的境遇同时出现。在这句话中,“美”指的是美好的事物或元素,“难”指的是难得的境遇或情况。详细解释:一、关于“翻译”“四美具,二难并”是句古老的汉语表达,要进行翻译,首先得理解...
“美”指美丽的事物,而“难”则表示难得。此句“四美具,二难并”出自唐 王勃的《滕王阁序》。其中,“四美”被解释为:良辰、美景、赏心、乐事。而“二难”则对应贤主与嘉宾。王勃在文中描绘出一幅景象,即放眼远望,胸襟顿觉舒畅,超逸的兴致顿时跃然心间。排箫声中,清风徐徐生起,悠扬的歌声令...
答案:(1)“美”“难”均为形容词作名词,译为“美好的事物”“难得的人” (2)名词作状语,像水上的浮萍 (3)形容词的使动用法,使……受委屈 (4)动词的使动用法,使……逃 文言文翻译九大易错点(3) 译文用词不当 例: 臣非礼之禄,虽万钟不受;若申其志,虽箪食不厌也。陛下焉能富臣,焉能贫臣!(《后汉书...
(《兰亭集序》)译文(3)四美具,二难并。(《滕王阁序》)译文(4)登高而招,臂非加长也。(《劝学》)译文 213.翻译下列句子,注意词语的活用情况。(1)郯子之徒,其贤不及孔子。(《师说》)译文(2)群贤毕至,少长咸集。(《兰亭集序》)译文(3)四美具,二难并。(《滕王阁序》)译文(4)登高而招,臂非加长...