翻译为:“能够做到有美好的开头的人实在很多,但能够坚持到底的大概很少。” 在这里,“善始者实繁”意味着很多人都能有一个良好的开端,满怀热情和决心地开始某件事情;“克终者盖寡”则警示我们,能够持之以恒,将事情做到最后并取得成功的人却并不多。这句话强调了坚持和毅力的重要性,提醒人们在追求目标的过程中...
翻译为:古代所有的帝王,承受了上天赋予的重大使命。国君开头做得好的确实很多,能够坚持到底的大概不多。出自唐代魏徵《谏太宗十思疏》,原文选段:凡百元首,承天景命,莫不殷忧而道著,功成而德衰。有善始者实繁,能克终者盖寡,岂其取之易而守之难乎?译文:古代所有的帝王,承受了上天赋予的重大使命,...
实,确实;繁,多;终,坚持到底;盖,大概;克:能够。译文:开始做得好的(君王)很多,能够坚持到最后的人却很少。难道是取得天下容易,坚守天下困难吗?答案:开始做得好的(君王)很多,能够坚持到最后的人却很少。难道是取得天下容易,坚守天下困难吗? 本题考查句子翻译。翻译句子要以直译为主,意译为辅,字字落实,达到“...
【题目】14.(原创)将下面 《谏太宗十思疏》 中的句子翻译成现代汉语,善始者实繁,克终者盖寡,岂取之易,守之难乎? 相关知识点: 试题来源: 解析 【解析】 14 有良好开端的人实在限多,能够做到底的人人概很少,难道是取得大下容易,而守住人下推难吗? (善:良好:克:够:盖;人概:代词 “之” ,天下,业...
“有善始者实繁,能克终者盖寡”的翻译为:“有良好开端的人很多,但能坚持到最后的人很少。”这句话深刻揭示了人们在追求目标或事业过程中常见的现象:开始时充满热情与决心的人众多,但随着时间推移,能够持之以恒、坚持到底的人却寥寥无几。 以下是对这句话的...
解析 答:A考查知识点:翻译思路分析与延伸: 创始时能够做好的实在很多,能够善终的却很少。 善:好 克:能够 盖:表示不十分肯定。结果一 题目 对以下课本中文言文句子翻译不正确的一项是( ) A. 善始者实繁,克终者盖寡译文:有良好开始的人实在是很多,克服困难坚持到最后的大概就少了。 B. 范增数目项王,举...
12.将下列句子翻译成现代汉语。有善始者实繁,能克终者盖寡。 岂取之易而守之难乎? 【12题答案】 相关知识点: 试题来源: 解析 【答案】国君开头做得好的实在很多,能够坚持到底的大概很少。 难道是取得天下容易守住天下困难吗? 阅读下面的文言文,完成下面小题。 文本一: 公讳光,字君实。 年十五,书无所不...
题目下列句子翻译不正确的一项是( ) A. 有善始者实繁,能克终者盖寡。译文:刚开始做得好的人确实很多,(但最后)能够坚持到底的人很少。 B. 卫律惊,自抱持武,驰召医。凿地为坎,置媪火,覆武其上,蹈其背以出血。译文:卫律大惊,亲自抱住、扶好苏武,(带着他)骑快马去找医生。(医生)...
搜索智能精选题目12. 将下列句子翻译成现代汉语。有善始者实繁,能克终者盖寡。岂取之易而守之难乎?答案【12 题答案】【答案】国君开头做得好的实在很多,能够坚持到底的大概很少。难道是取得天下容易守住天下困难吗?
当前页面为唐代作者魏征的凡百元首,承天景命,莫不殷忧而道著,功成而德衰,有善始者实繁,能克终者盖寡。原文,凡百元首,承天景命,莫不殷忧而道著,功成而德衰,有善始者实繁,能克终者盖寡。在线翻译赏析请前往库百古诗词观看详细内容。