新しい商業施設が相次いだ浪速の町は「阪客万来(はんきゃくばんらい)」のにぎわいがうれしい 政府·日本银行采取的摆脱通缩的经济政策使得东证株价(东证股价)一举反转呈“升腾株价(股价,与日语‘東証株価’同音)”状态。面对曙光初露的前景,“投资满满(与日语‘闘志満満’同音)”的股民们纷纷逐利跟进。在...
溜溜日语 | 热点事・新鲜词 | 酱香拿铁你喝了吗? 联名商品 酒心巧克力怎么说 2023-09-10 06:00:0011:105477 所属专辑:溜溜日语 | 热点事,新鲜词 下载手机APP 7天免费畅听10万本会员专辑 当前评论用户 Meencantas 035 简介:永远像个孩子一样对世界充满好奇心...
幸か不幸か、市場の改革圧力はしばし緩んだ感がある。日銀は「インフレ目標1%」を宣言、低体温のデフレ経済が「平熱」に戻るとの期待から、株価は持ち直した。ユーロ危機もつかの間の小康で、円高は一服している。 无论是幸运还是不幸,市场改革的压力有了暂缓的感觉。日本银行宣布了“通胀1%的目标”;...
新春の株価が高いと、浮かれた気分になる。縁のない当方にしてこれだから、投資家は安倍晋三さんにお年玉をもらった思いだろう。ムード先行と侮るなかれ、景気を下から支えるのは気の字である 新春股价上扬,心里一定美滋滋的。既然与此无关的敝人尚且如此,想必投资家们肯定觉得从安倍晋三那里得到了...
幸先はよく、市場は沸いて株価は大幅高値をつけた。出回るお金を2年で2倍にすると聞けば、懐が温まる気にもなる。財布が重いと心は軽い。景気は「気」とも言うからムードは侮れない。だが、先はまだ分からない 有幸的是前景向好,市场果然为之沸腾,股价大幅飚射创下新高。一听说入市资金2年翻倍...