商务信函中的时间、价格、数量、金额、规格等问题贯穿商贸活动始终,数字的表达应言之确凿,避免摸棱两可,体现商务信函准确性。 四、商务信函的翻译原则 商务信函属于比较拘谨正式的公文体,行文端正,用字洗练,一般遵守商务英语的写作原则,即5“C”原则:正确(correctness)、简洁(conciseness)、清楚(clearness)、完整(compl...
商务信函翻译 1. As this is your trial order, we quote you as follows. 由于这次贵方下的是试单,特报价如下。 2. Each shipment should be effected at two month intervals. 每批货物装运须间隔两个月。 3. This was occasioned by a serious breakdown in our supplier’s machinery. 这是由于我方供...
商务信函翻译练习 1. First Enquiry Dear Sirs, The Overseas Trading Co., Ltd.,Manchesterinform us that you are exporters of hand-made gloves in a variety of artificial leathers. Would you please send us details of your various ranges, including sizes, colours and prices, and also samples of ...
商务信函翻译 Business Correspondence Translation (700 words) 尊敬的(收信人称呼): 您好!希望您在阅读本信时一切顺利。本函是为了向您询问我们公司的生产设备库存情况。 我公司是一家专注于生产高质量家居用品的企业,具有多年的经验和广泛的市场份额。我们一直保持着高质量和可靠性的声誉,为客户提供了一系列经久...
商务信函的翻译及注解(Business Letters)获取信息是商务活动中一项非常重要的活动。有时需要通过询问了解别的公司能提供的产品及服务的信息;在决定购买产品前,有时需要获取产品目录或价目表;有时需要寻找合作伙伴等。为了获取信息,人们通过电话、邮件或传真提出询问。书面询问常常比电话询问更为有效,甚至方便,因为...
商务信函翻译实践 1.敬启者: 我们很高兴从贵方当地商会获悉贵公司有意购买中国丝绸女衬衫。 现奉告,我公司是中国丝绸服装的主要出口商之一,专营此类商品已有二十多年。中国丝绸服装以其质地精良涉及独特和工艺精湛而闻名,在美洲和东欧销路很好。为使贵方大致了解我产品,现附上我公司所经营的各种产品的目录,上面标明...
商务信函的翻译 尊敬的先生/女士: 我代表我公司向贵公司表示衷心的感谢和诚挚的问候。我们很高兴与贵公司建立合作关系,并期待进一步加强我们的合作。 首先,我想告诉您,我们对贵公司的产品和服务非常满意。贵公司的产品质量一直以来都是一流的,并且在市场上享有良好的声誉。我们相信,贵公司的产品将在我们的市场上非常...
解析 版本一:请你明白,我的客户现正在考虑你的意见,他知道你对他的报价非常审慎,我会再度联系那客户,进一步商讨你的定位,很快就可以给你答复.安好 版本二:(类似于一楼的)但事实上如果这的确是商务来往信函的话,就不该...结果一 题目 商务信函翻译 Your messages are very much appreciated, and please know ...
商务信函翻译范文 篇一:商务信函翻译 商务信函翻译 由于这次贵方下的是试单,特报价如下。每批货物装运须间隔两个月。byaseriousbreakdowninoursupplier’smachinery. 这是由于我方供货商的机器发生严重故障造成的。 4.we’dliketoinformyouthatyoucountersamplewillbesenttoyoubyDhLbytheendofthismonth.pleaseconfirmitAsA...