唐雎不辱使命拼音版原文及翻译 táng j ū b ùr ǔ shǐmìng 唐 雎不辱使 命 q秦ínw王áng使shǐr人énw谓èi安ā nl陵íngj君ūny曰uē :“ g寡uǎr人én欲yù以y ǐ w五ǔb百ǎi里l ǐ z之hī地d ì易y ì安ā n l陵íng ,安ā nl陵íngj君ūn其q í许xǔg寡uǎr人én !”...
原文 唐雎不辱使命 (两汉)刘向 秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!”秦王不说。安陵君因使唐雎使于秦。 秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里...
唐雎重申安陵君是接受先王的封邑,即使千里的土地也不交换,进一步揭穿秦王的骗局,维护国土尊严,激怒了秦王,所以他“怫然怒”。唐雎列举了三个布衣之士的例子来反驳秦王,并表示要效仿这些有胆识的勇士,不畏强暴,刺杀秦王。唐雎“挺剑而起”,宁愿以死相拼,舍生取义,终于秦 王“色挠”,“长跪而谢之”。 二、示例...
译文及注释 译文 秦王派人对安陵国国君说:“我想要用五百里的土地交换安陵,安陵君一定要答应我!”安陵君说:“大王给予恩惠,用大的地方交换我们小的地方,实在是善事;即使这样,但我从先王那里接受了封地,愿意始终守卫它,不敢交换!”秦王知道后很不高兴。于是安陵君就派遣唐雎出使秦国。 秦王对唐雎说:“我用五百里...
唐雎不辱使命 唐雎不辱使命朗读 : 刘向 撰 拼 译 繁 原 秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!”秦王不说。安陵君因使唐雎使于秦。(说通:悦) 秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听...
唐雎不辱使命拼音版原文及翻译:【tánɡ,jū,bù,rǔ,shǐ,mìnɡ】。秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!”秦王不悦。安陵君因使唐雎使于秦。秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里...
唐雎(jū):人名,也作唐且,安陵国的臣子。不辱使命:意思是完成了出使的任务。辱,辱没、辜负。秦王:即秦始皇嬴政,当时他还没有称皇帝。使:派遣,派出。安陵君:安陵国的国君。安陵是当时战国的一个小国,即现河南鄢陵西北,原是魏国的附属国。战国时魏襄王封其弟为安陵君。易:交换。其:句...
唐雎不辱使命 (汉)刘向 原文: 秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!”秦王不说。安陵君因使唐雎使于秦。 秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里...
秦王变了脸色,直身而跪向唐雎道歉说:“先生请坐!怎么到这种地步!我明白了:韩国、魏国灭亡,然而安陵却凭借五十里的土地生存下来的原因,只是因为有先生啊!” 1、唐雎(jū):也作唐且,人名,安陵国的臣子。不辱使命:意思是完成了出使的任务。辱,辱没、辜负。