《新唐书·狄仁杰传》原文及翻译新唐书 原文: 狄仁杰,字怀英,并州太原人。为儿时,门人有被害者,吏就诘,众争辨对,仁杰诵书不置,吏让之,答曰:“黄卷中方与圣贤对,何暇偶俗吏语耶?”举明经,调汴州参军。为吏诬诉,黜陟使阎立本召讯,异其才,谢曰:“仲尼称观过知仁,君可谓沧海遗珠矣。”荐授并州法曹参军。
狄仁杰文言文翻译旧唐书狄仁杰,字怀英,并州太原人也。父孝孙,仕隋为将作少监。仁杰年十七,举明经,授并州法曹。仁杰性刚毅,有节操,常以天下为己任。属高宗朝,迁侍御史,以弹劾不避权贵,迁宁州司马。 仁杰以宁州荒僻,民多逃亡,乃上疏曰:“宁州地接吐蕃,边陲之地,久无宁日。今朝廷虽设州县,而官吏贪虐,民...
苏味道也完全胜任文吏了。莫非因为文士拘于小节,想得到奇才使用,以便成就天下大事吗?”武则天高兴地说:“这是朕的心愿。”狄仁杰说:“荆州长史张柬之, 此人虽老,却是真宰相之才。况且长期怀才不遇,如果进用他,一定会
景龙四年(710年),唐睿宗(新唐书-睿宗本纪)继位,追封狄仁杰为梁国公。 唐玄宗(新唐书-玄宗本纪)天宝六载(747年),狄仁杰与张柬之、魏元忠等八人一同配享太庙,附祭于中宗庙廷。 后晋天福六年(941年),狄仁杰被后晋朝廷追封为太师。 狄仁杰任相期间,先后举荐荆州长史张柬之、夏官侍郎姚崇、监察御史桓彦范、太州刺...
狄仁杰,字怀英,并州太原人氏。小时候,门人中有被杀害的,吏就此事前来盘问,众门人争辩、讨论。仁杰仍诵读书文不放下,吏责备他,他回答说“:正在书卷中与圣贤对话,哪有空闲同时与俗吏说话呢?”后被推举为通晓经术的人才,升调做汴州参军。受到吏的诬告,黜陟使阎立本召见并讯问他,觉得狄仁杰的才能不同一般,带有...
旧唐书 原文: 狄仁杰字怀英,并州太原人也。仁杰儿童时,门人有被害者,县吏就诘之,众皆接对,唯仁杰坚坐读书。吏责之,仁杰曰:“黄卷之中,圣贤备在,犹不能接对,何暇偶俗吏,而见责耶! ”后以明经举,授汴州判佐。仁杰孝友绝人,在并州,有同府法曹郑崇质,母老且病,当充使绝域。仁杰谓曰:“太夫人有危疾,...
狄仁杰字怀英,并州太原人也。祖孝绪,贞观中尚书左丞。父知逊,夔州长史。仁杰儿童时,门人有被害者,县吏就诘之,众皆接对,唯仁杰坚坐读书。吏责之,仁杰曰:"黄卷之中,圣贤备在,犹不能接对,何暇偶俗吏,而见责耶!"后以明经举,授汴州判佐。时工部尚书阎立本为河南道黜陟使,仁杰为吏人诬告,立本见而谢曰:"仲...
文言文《新唐书.狄仁杰传》翻译 答案 狄仁杰, 字怀英, 并州太原人氏.小时候, 门人中有被杀害的, 吏就此事前来盘问, 众门人争辩、讨论.仁杰仍诵读书文不放下,吏责备他,他回答说“: 正在书卷中与圣贤对话, 哪有空闲同时与俗吏说话呢?”后被推举为通晓经术...相关推荐 1文言文《新唐书.狄仁杰传》翻译 ...
【出处】《新唐书·狄仁杰传》:“狄公之贤,北斗之南,一人而已。” 【成语故事】狄仁杰担任并州法曹时,同僚郑崇质要到很远的地方公干,但是他的母亲年老多病。 狄仁杰主动对郑崇质道:“你母亲病重,而你却要出远门,怎么能让亲...
1、精选旧唐书 狄仁杰传原文及翻译旧唐书原文:狄仁杰字怀英,并州太原人也。仁杰儿童时,门人有被害者,县吏就诘之,众皆接对,唯仁杰坚坐读书。吏责之,仁杰曰:“黄卷之中,圣贤备在,犹不能接对,何暇偶俗吏,而见责耶!”后以明经举,授汴州判佐。仁杰孝友绝人,在并州,有同府法曹郑崇质,母老且病,当充使绝域...