哨位的英文哨位的英文翻译为“sentry post”或“guard post”,具体语境下也可用“Sentinel”表示。以下分不同场景展开说明。 一、通用军事或安全场景 在描述军事防御或安全岗位时,“sentry post”和“guard post”是最常见的翻译。例如:“The soldier stood watch at the sentry post”(士兵...
Cruard post / a sentry post
求翻译:哨位是什么意思?待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有 哨位问题补充:匿名 2013-05-23 12:21:38 Sentinel 匿名 2013-05-23 12:23:18 哨位 匿名 2013-05-23 12:24:58 哨位 匿名 2013-05-23 12:26:38 哨位 匿名 2013-05-23 12:28:18 ??热门同步练习册答案初中同步测控优化设计...
环球时报-英文版 25-02-5 17:10 来自微博视频号 已编辑 #中国最北哨位装备上新#【#祖国最北哨位有了防风亭暖风机#】黑龙江漠河,全年最低气温可达-40℃,我国最北哨位就坐落在这里。去年,这里的两名哨兵顶风冒雪站岗,纹丝不动,一度让游客猜测“是不是仿真人”。今年,哨位增设了防风岗亭和暖风机,战士们执...
超燃!中国空军发布最新中英文宣传片 L一号哨位的秒拍视频 小窗口 û收藏 200 63 ñ786 评论 o p 同时转发到我的微博 按热度 按时间 正在加载,请稍候...相关推荐 e刷新+关注 媒体人张晓磊11月10日 21:05【毕业照】这张照片也许是中国历史上,最令人震撼的一组毕业学生合照。这...
A10攻击机可怕的威力,A-10攻击机(英文:A-10,绰号:Thunderbolt II,译文:雷电II,常被美军昵称为疣猪Warthog或简称猪Hog,通称:费尔柴尔德A-10“雷电Ⅱ”攻击机),是美国一型单座双引擎攻击机。#航空那些事儿##武器装备# L前线哨位的微博视频 ...
哨位的英文翻译为“sentry post”或“guard post”。这两个术语均用于描述具有警戒功能的固定岗位,但在具体使用场景中存在细微差异。以下从语义内涵、使用场景、语言习惯三个方面展开说明。 一、语义内涵的区别“Sentry post”更强调军事或安全领域的专业性岗位,特指士兵或警卫执行警戒任务时驻守的...
《瓦罗兰特》(VALORANT)中的“哨位”角色对应的英文是 Sentinel。这一术语专指游戏中负责防守和区域控制的角色类型,通常具备较
瓦洛兰特哨位的英文为“Sentinel”,这一术语源自游戏角色分类的官方命名,用于描述特定战术定位的英雄角色。以下从词源、游戏定位及实际应用场景三个维度展开说明。 一、词源与语义延伸“Sentinel”原意为“哨兵”或“守卫者”,常见于军事或科幻题材中,指代负责警戒或防御的单位。在《Val...