励志英文诗|《未选择的路》The Road Not Taken|黄色的树林里,分出两条路 4538 0 02:12 App 为你读英文诗|Lines Written in Early Spring:冬天已经来了,春天还会远吗|美景|励志|正能量|诗歌朗诵 2140 0 02:20 App 为你读英文诗|These Things Shall Never Die:让我们梦想着爱与真理,这些美好不会消逝...
1802年4月,英国浪漫主义诗歌的奠基人-华兹华斯,和妹妹一起出行拜访友人,途经一片美丽的湖,走到湖湾边时,忽然看到一片金色的水仙花迎春开放,在树荫下,在湖水边,迎着微风起舞翩翩,连绵不绝,如繁星灿烂,在银河里闪闪发光。华兹华斯心生欢喜,用诗的语...
咏水仙——William Wordsworth威廉姆·华兹华斯(1) I wander'd lonely as a cloud 我像一朵浮云独自漫游That floats on high o'er vales and hills,飘过深谷群山,When all at once I saw a crowd,突然间,看到一片A host of golden daffodils,无数朵的金色水仙花,Beside the lake,beneath the trees,长在湖畔...
by William Wordsworth 咏水仙 作者:威廉·华兹华斯 I wandered lonely as a cloud. That floats on high o'er vales and hills, 我孤独地漫游,像一朵云在山丘和谷地上飘荡, When all at once I saw a crowd, A host, of golden ...
所属专辑:英文诗歌 声音简介 The Daffodils 咏水仙 William Wordsworth 威廉·华兹华斯 I wandered lonely as a cloud That floats on high o’er vales and hills, When all at once I saw a crowd, A host , of golden daffodils; Beside the lake, beneath the trees, ...
once expressed in his poetry, become charmingly beautiful and new. His deep love for nature runs through short lyrics such as “I Wandered Lonely as a Cloud”I Wandered Lonely as a CloudI wandered lonely as a cloudThat floats on high o’er vales and hills,When all at once I...
never-ending and tossing their heads in sprightly dance. The beauty of the daffodils is compared to the stars in the Milky Way, shining continuously and twinkling with delight. The scene is so captivating that it fills the poet's heart with pleasure, evoking a sense of joy and ...
华兹华斯《咏水仙》赏析(英文) 热度: 《咏水仙》赏析 热度: 相关推荐 思想战线2010年人文社会科学专辑第36卷l12010Vol136 华兹华斯5咏水仙6赏析 IAppreciate/IWanderedLonelyas aCloud0fromthePerspectiveofSemantics 江源 ¹ Abstract:Wordsworthpslovetowardsnatureisgrea.tHebelievesthatdivinityexistsinevery- thing...
华兹华斯《咏水仙》赏析(英文),华兹华斯《咏水仙》赏析(英文),华兹华斯 咏水仙,华兹华斯,威廉华兹华斯,威廉华兹华斯ppt,华兹华斯诗歌精选,水仙 华兹华斯..