咏柳【作者】贺知章 【朝代】唐 译文对照 碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。 不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。标签:小学古诗写景咏物春天写人写风人物动植物季节景色柳树数字 出自部编版二年级下《古诗二首》 《村居》 译文 注释 高高的柳树长满了翠绿的新叶,轻柔的柳枝垂下来,就像万条轻轻飘动的绿色丝带。这细细的嫩叶是谁的巧手裁剪出来
【翻译】:高高的柳树长满了碧绿色的叶子,轻垂的柳条像千万条轻轻飘动的绿色丝带。这一片片纤细柔美的柳叶,是谁精心裁剪出来的呢?就是二月的春风,如同神奇的剪刀。《咏柳》全诗赏析 《咏柳》是一首描写柳树的诗。通过对柳的形象描绘,传递了春天的气息,表现了春的生机盎然,同时也表达了诗人对春天的热爱与赞美...
《咏柳》是一首咏物诗,别名《柳枝词》。诗中描写了二月的新柳在春风吹拂下,柔嫩的细叶葱翠袅娜,充分表现出早春的勃勃生机和诗人对春天到来的喜悦之情。诗人别出心裁地将“二月春风”比喻为“剪刀”,再用拟人化的“裁出”动作,使视之无形的春风变成了具体可感的生动形象,不仅立意新奇,而且饱含韵味,一问一答,...
《咏柳》原文及翻译 贺知章 〔唐代〕 原文 碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。 不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。 译文 高高的柳树长满了嫩绿的新叶,轻垂的柳条像千万条轻轻飘动的绿色丝带。 不知道这细细的柳叶是谁裁剪出来的?是那二月的春风,它就像一把神奇的剪刀。 《咏柳》原文和翻译 曾巩〔宋代〕 原文 ...
咏柳的文言文翻译柳者,木之弱者也,然其生命力顽强,虽经严寒酷暑,仍能春回大地,绿叶重生。春来,柳枝初发,嫩绿如碧玉,映日生辉。风拂柳丝,如烟如雾,飘逸不定,宛若仙子起舞。 噫!柳之美,美在轻盈,美在柔韧。其身虽柔,却能随风摇曳,不屈不挠。余想,此乃柳之精神,亦为吾辈之楷模。柳枝垂地,似在低头沉思,又...
现代汉语翻译为:像碧玉装扮成的一棵高高的柳树,长长的柳枝就像绿色的丝带。不知道这细细的柳叶是谁裁剪出来的,原来是在二月春风中,仿佛被一把神奇的剪刀修剪而成。《咏柳》唐代诗人贺知章所作。原诗为:“碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。”现代汉语翻译为:像碧玉装扮成的一棵...
咏柳——贺知章 碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。 不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。 注词释义 ①柳:柳树,落叶乔木或灌木,叶子狭长,种类很多。本诗描写的是垂柳。 ②碧玉:碧绿色的玉。这里用以比喻春天的嫩绿的柳叶。 ③妆成:装饰,打扮。 ④一树:满树。一,满,全。在中国古典诗词和文章中,数量词在使用中...
乱条犹未变初黄,倚得东风势便狂。 译文:杂乱的柳枝条还没有变黄,在东风的吹动下狂扭乱舞。 注释:倚:仗恃,依靠。狂:猖狂。 解把飞花蒙日月,不知天地有清霜。 译文:把它的飞絮想蒙住日月,但不知天地之间还有秋霜。 注释:解把:解得,懂得。飞花:柳絮。 小提示:曾巩《咏柳》的翻译及注释内容...
《咏柳》是一首咏物诗。今天店铺为你精心整理了《咏柳》原文及翻译注释赏析,希望你喜欢。 《咏柳》原文 唐/贺知章 碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。 不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。 《咏柳》注释 1、碧玉:碧绿色的玉。这里用以比喻春天嫩绿的柳叶。 2、妆:装饰,打扮。 3、一树:满树。一:满,全。在...