文言文翻译 《和氏献璧》之典故,载于《韩非子·和氏》,其原文及翻译如下: 原文: 楚人和氏得玉璞楚山中,奉而献之厉王。厉王使玉人相之,玉人曰:“石也。”王以和为诳,而刖其左足。及厉王薨,武王即位,和又奉其璞而献之武王。武王使玉人相之,又曰:“石也。”王又以和为诳,而刖其右足。武王薨,文王即位,和乃抱其璞而哭于楚山之下,三日三夜,泪尽
译文:楚国人和氏在楚山中得到一块未加工的玉石,捧着进献给厉王.厉王叫玉工鉴定,玉工说:“是石头.”厉王认为和氏是欺骗,因而刖了他的左脚.等到厉王死,武王即位,和氏又捧着他的未加工的玉石献给武王.武王叫玉工鉴定,又说:“是石头.”武王又认为 和氏是欺骗,而刖了他的右脚.武王死,文王即位,和氏就抱着他的玉...
翻译:楚国有个名叫卞和的人,在楚山得到一块含有玉石的石头,捧着它献给楚厉王。厉王让玉石匠鉴定它,说:“是一块石头。”认为卞和有意欺骗,而砍掉了他的左脚。等到厉王去世,武王即位,卞和又捧着那块石头献给武王。武王让玉石匠鉴定它,又说:“是一块石头。”认为卞和有意欺骗,而砍掉了他的右...
文王叫玉匠仔细加工这块璞玉,发现它是一块稀世宝玉,于是命名为“和氏之璧”。这个故事以卞和的遭遇比喻法术之士,以玉璞比喻法术,以玉匠比喻群臣士民,以刖足比喻法术之士的不幸遭遇。韩非以此表达自己的政治主张未被采纳,反而受到排斥的痛惜之情。从这个故事中,我们还可以领悟到更深一层的寓意:玉...
古诗和氏献璧翻译赏析 文言文《和氏献璧》选自初中文言文大全,其古诗原文如下: 【原文】 楚人和氏,得玉璞楚山中,奉而献之厉王。厉王使玉人相之,玉人曰:“石也。”王以和为诳,而刖其左足。及厉王薨,武王即位,和又奉其璞而献之武王。武王使玉人相之,又曰:“石也。”王又以和为诳,而刖其右足。...
和氏献璧文言文翻译原文 1. 文言文《和氏献璧》的原文和直译 原文: 楚人和氏得玉璞楚山中,奉而献之厉王。 厉王使玉人相之,玉人曰:“石也。”王以和为诳,而刖其左足。 及厉王薨,武王即位,和又奉其璞而献之武王。武王使玉人相之,又曰:“石也。” 王又以和为诳,
和氏献璧文言文翻译6篇 以下是网友分享的关于和氏献璧文言文翻译的资料6篇,希望对您有所帮助,就爱阅读感谢您的支持。篇1《和氏献璧》..
北师大版四年级下册英语课文翻译北师大版三年级下册语文和氏献璧生字 和氏献璧生字 普 读音:p 巧记:晋上两点变普通。 字义:普遍,全,全面 组词:普通 普查 普通话 普洱茶 普普通通 普天同庆 普世欢腾 普降瑞雪 造字:会意法 造句:教师这
和氏献璧的原文及翻译 和小编一起学习吧 (相关资料图) 【译文】 楚国有个名叫卞和的人在楚山里得到了一块未经雕琢的玉石,捧着玉石献给了楚厉王。厉王让雕琢玉器的工人查看玉璞,玉工说:“这是块石头。”厉王以为卞和在欺骗他,因而砍断了他的左脚。厉王死后,武王登基,卞和又捧着玉璞献给武王,武王让玉工鉴定,玉...