在将中文句子“告诉他安德森先生的办公室在顶层,电梯旁边”翻译成英文时,首先需确保直译的准确性。这句话的基本翻译是“Tell him that Mr. Anderson's office is on the top floor, next to the elevator.”这一翻译直接对应了原句的每个部分,保留...
aI don't play. i will come to china to play with you I do not use. I will go play with your porcelain[translate] a告诉他安德森先生的办公室在顶层,电梯旁边 Tells him Anderson Mr. the office in the top layer, nearby the elevator[translate]...
a我给你发了邮件,但一直没有收到您的回复 I have sent the mail to you, but has not received your reply[translate] a工程室 Project room[translate] a告诉他安德森先生的办公室在顶层,电梯旁边。 Tells him Anderson Mr. the office in the top layer, nearby the elevator. [translate]...
在这个句子中,“安德森先生”被翻译为“Mr. Anderson”,“办公室”被翻译为“office”,“顶层”被翻译为“top floor”,“电梯旁边”被翻译为“next to the elevator”。这些词汇都是准确的,且符合英语的表达习惯。 特别需要注意的是,“电梯旁边”这个...
a告诉他安德森先生的办公室在顶层,电梯旁边。 Tells him Anderson Mr. the office in the top layer, nearby the elevator. [translate] 英语翻译 日语翻译 韩语翻译 德语翻译 法语翻译 俄语翻译 阿拉伯语翻译 西班牙语翻译 葡萄牙语翻译 意大利语翻译 荷兰语翻译 瑞典语翻译 希腊语翻译 51La ...
对于“告诉他”,常见的英文表达有“tell him”或“inform him”等。对于“安德森先生的办公室”,可以翻译为“Mr. Anderson's office”。对于“在顶层,电梯旁边”,可以翻译为“on the top floor, next to the elevator”或“on the topmost floor, ...